Seu Jorge has gained exposure through his work as an actor and soundtrack composer. He appeared in the critically acclaimed 2002 film City of God as Mané Galinha, directed by filmmakers Fernando Meirelles and Katia Lund, and then played Pelé dos Santos in Wes Anderson's The Life Aquatic with Steve Zissou, for which he provided much of the soundtrack in the form of Portuguese language cover versions of David Bowie classics. Bowie later went on to say about his cover album, The Life Aquatic Studio Sessions, that "had Seu Jorge not recorded my songs in Portuguese I would never have heard this new level of beauty which he has imbued them with".
In June 2006, he performed at Bonnaroo music festival in Manchester, Tennessee and at the Festival Sudoeste TMN in Portugal. He has also performed in 2006 at the Bluesfest in Ottawa, Ontario and performed at the Harbourfront in Toronto, Ontario. Jorge's performances are known for their excitement as well as for getting the crowd moving. In January 2010 he performed with Thievery Corporation at the Austin City Limits.
His album 'América Brasil' had a limited Brazilian release in 2007 under his label Cafuné Gravadora, distributed in the UK by Proper Music Distribution. In May 2010, Now-Again Records announced that Jorge's new album, Seu Jorge & Almaz, a collaboration with drummer Pupillo and guitarist Lucio Maia from Nação Zumbi and bassist and composer Antonio Pinto would be released in North America, Japan, Australia and New Zealand on July 27 and in Europe on September 14. The album has been described as "how powerful Brazilian soul music can be".
In 2011, he collaborated with Beck on the Mario C. remix of "Tropicália" for the Red Hot Organization's most recent charitable album Red Hot+Rio 2.
In 2012, he collaborated with American fashion designer Rachel Roy on a line of sportswear, footwear, jewelry and handbags.
In 2015, he was nominated for the 16th Latin Grammy Awards in the Best Brazilian Contemporary Pop Album category.
On September 8, he performed after lighting the cauldron in the 2016 Summer Paralympics opening ceremony in Rio de Janeiro.
According to a DNA test, Seu Jorge is 85.1% African, 12.9% European and 2% Amerindian. He belongs to haplogroup R1b, suggesting that his paternal lineage probably derives from Western Europe.
Hagua
Seu Jorge Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Água doce, bebível potável está acabando (uh)
Poluição, devastação, queimadas
Desequilíbrio mental
Desequilíbrio do meio ambiente
Segundo previsões dos cientistas
De padres, pastores, budistas
O tempo vai secar
O Sol vai carcomer
E água pra beber
(Não vai ter)
E água pra lavar
(Não vai dar)
Água pra benzer
E água pra nadar
Nada, nada
E água pra beber
(Não vai ter)
E água pra lavar
(Não vai dar)
Água pra benzer
E água pra nadar
Nada, nada, nada, nada
O seco deserto está tomando conta do planeta
Água doce, bebível potável está acabando (uh)
Poluição, devastação, queimadas
Desequilíbrio mental
Desequilíbrio do meio ambiente
Segundo previsões dos cientistas
De padres, pastores, budistas
De ciganos, pai de santos, Hare Krishna
O tempo vai secar
O Sol vai carcomer
E água pra beber
(Não vai ter)
E água pra lavar
(Não vai dar)
Água pra benzer
E água pra nadar
Nada, nada
E água pra beber
(Não vai ter)
E água pra lavar
(Não vai dar)
Água pra encher
E água pra nadar
Nada, nada, nada, nada
Nada, nada, nada, nada
Nada, nada, nada, nada
Nada, nada, nada, nada
Seu Jorge's song "Hagua" speaks about the issue of global water crisis, where the fresh drinking water is becoming scarce due to several factors such as pollution, deforestation, and climatic changes leading to mental distress and environmental imbalances. The first stanza goes on to describe the disastrous effects on our planet, as the dry desert is fast taking over the world, the freshwater sources are depleting, and pollution, wildfires, are causing mass destruction to the environment. The second stanza highlights the chilling predictions of scientists, religious leaders, and various spiritual practices about the alarming water crisis affecting the world. The chorus repeats the lyrics which emphasize the severity of the situation by stating that there will be "no water to drink, no water to wash, no water to bless, and no water to swim", implying that every aspect of our daily life is associated with water and the lack of it.
In summary, the song Hagua attempts to raise awareness about the critical issue of water scarcity prevalent worldwide. The lyrics embody a sense of urgency and call to action for everyone to take responsibility for protecting the environment, and preserving the natural resources while we still have them.
Line by Line Meaning
O seco deserto esta tomando conta do planeta
The dry desert is taking over the planet
Água doce, bebível potável está acabando (uuh)
Fresh, drinkable water is running out
Poluição, devastação, queimadas
Pollution, devastation, wildfires
Desequilíbrio mental
Mental imbalance
Desequilíbrio do meio ambiente
Imbalance of the environment
Segundo previsões dos cientistas
According to scientists' predictions
De padres, pastores, budistas
From priests, pastors, buddhists
De ciganos, pai de Santos, Hare Krishna
From gypsies, father of Saints, Hare Krishna
O tempo vai secar
The weather will dry out
O sol vai cárcume
The sun will be blistering
E água pra beber
And water to drink
(Não vai ter)
(Will not exist)
E água pra lavar
And water to clean
(Não vai dar)
(Will not be enough)
Água pra benzer
Water for blessings
E água pra nadar
And water to swim
Nada, nada
Nothing, nothing
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Gabriel De Moura Passos, Jorge Mario Da Silva, Joviniano Cesar Da Silva
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@mushymass9716
Não via nenhuma tradução deste canção em inglês, então tentava traduir. Eu amo este música.
(Estou um iniciante em português, se isto não seja uma boa tradução, muito desculpe!)
The dryness of the desert is taking over the planet
Sweet, drinkable, potable water is ending
Pollution, devastation, burn victims
Mental disequilibrium
Environmental disequilibrium
According to the predictions of scientists
Of fathers, of pastors and buddhists
Of tziganes, pai de santos, Hare Krishnas
In time, it will dry and the sun will destroy
And water to drink
(Will not be had)
Water for washing
(None will be given)
Water for blessings
And water for swimming
None, none
And water to drink
(Will not be had)
Water for washing
(None will be given)
Water for blessings
And water for swimming
None, none, none, none
The dryness of the desert is taking over the planet
Sweet, drinkable, potable water is ending
Pollution, devastation, burn victims
Mental disequilibrium
Environmental disequilibrium
According to the predictions of scientists
Of fathers, of pastors and buddhists
Of tziganes, pai de santos, Hare Krishnas
In time, it will dry and the sun will destroy
And water to drink
(Will not be had)
Water for washing
(None will be given)
Water for blessings
And water for swimming
None, none
And water to drink
(Will not be had)
Water for washing
(None will be given)
Water for blessings
And water for swimming
None, none, none, (none)
None, none, none, (none)
None, none, none, (none)
None, none, none
None!
@ieekinny1
Mais um bela obra musical desse grande talento brsileiro.Independentemente da categoria de "Seu Jorge"e do Reggaem excelentemente executado,vale registrar a mensagem realista que sua boa letra nos induz a pensar,e muito.Muito legal!!!
@iperoxo58
Bela interpretação!!!
@cassioaugusto7792
Parabéns bela música ótimo video ...
@magnacoelirochaXavier
canta e toca muito seu jooorge.
@LADYHAGUA2010
Muy bella cancion!!!
@claudiavieirazk42
O cara toca muuuuuuuuuuuuuuito
@michaelwesley1000
monstro monstro fera muito musico eita vibe pozitiva
@vieiral4440
que pedrada!
@mushymass9716
Não via nenhuma tradução deste canção em inglês, então tentava traduir. Eu amo este música.
(Estou um iniciante em português, se isto não seja uma boa tradução, muito desculpe!)
The dryness of the desert is taking over the planet
Sweet, drinkable, potable water is ending
Pollution, devastation, burn victims
Mental disequilibrium
Environmental disequilibrium
According to the predictions of scientists
Of fathers, of pastors and buddhists
Of tziganes, pai de santos, Hare Krishnas
In time, it will dry and the sun will destroy
And water to drink
(Will not be had)
Water for washing
(None will be given)
Water for blessings
And water for swimming
None, none
And water to drink
(Will not be had)
Water for washing
(None will be given)
Water for blessings
And water for swimming
None, none, none, none
The dryness of the desert is taking over the planet
Sweet, drinkable, potable water is ending
Pollution, devastation, burn victims
Mental disequilibrium
Environmental disequilibrium
According to the predictions of scientists
Of fathers, of pastors and buddhists
Of tziganes, pai de santos, Hare Krishnas
In time, it will dry and the sun will destroy
And water to drink
(Will not be had)
Water for washing
(None will be given)
Water for blessings
And water for swimming
None, none
And water to drink
(Will not be had)
Water for washing
(None will be given)
Water for blessings
And water for swimming
None, none, none, (none)
None, none, none, (none)
None, none, none, (none)
None, none, none
None!
@luciananeri.naturopatia
brasileiríssimo.