Lua De Ogum
Seu Jorge Zeca Pagodinho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Lua de Ogum
Zeca Pagodinho
A lua
Quando clareia o terreno
O samba brasileiro fica mais bonito
A voz do partideiro
Vai ao infinito
Há sempre uma história a contar
Pro povo que veio de lá
De além-mar
É uma voz que não se cala
Que superou a senzala
E conseguiu se libertar
É uma voz que não se cala
Que superou a senzala
E conseguiu se libertar
Os astros têm influência no samba
Clareia a mente de um bamba
Que cultiva a inspiração
Lua de Ogum
Não deixe em momento algum
Meu samba na escuridão
Clareia meus acordes musicais
Ou será que a lua
De São Jorge não é mais
Clareia meus acordes musicais (a lua)
The lyrics of "Lua de Ogum" by Zeca Pagodinho describe the importance of the moon, specifically the moon of the African deity Ogum, on the culture and music of Brazil. The opening lines describe the moon as a tambourine, symbolizing how the samba becomes more beautiful when illuminated by the moon. The voice of the singer of the samba, the "partideiro," reaches infinite heights and tells stories of the people who came from across the ocean, from beyond the sea.
The lyrics also emphasize the power of the voice of the partideiro, which has overcome slavery and has been able to win its liberation. The verse "uma voz que não se cala, que superou a senzala e conseguiu se libertar" translates to "a voice that does not shut up, that overcame the slave quarters and managed to free itself." The last lines imply the belief that the moon has a positive influence on the samba, and that it will not let it remain in the darkness.
Overall, the song "Lua de Ogum" celebrates the culture and history of Brazil, emphasizing the importance of the moon and the power of the voice of the partideiro. It is a tribute to the African roots of the samba, and a reminder of the struggles that have been overcome to create this vibrant and unique musical form.
Line by Line Meaning
A lua
The moon
Quando clareia o terreno
When it illuminates the ground
Em forma de pandeiro
In the form of a pandeiro (a type of Brazilian drum)
O samba brasileiro fica mais bonito
Brazilian samba becomes even more beautiful
A voz do partideiro
The voice of the partideiro (a samba musician)
Vai ao infinito
Reaches infinity
Há sempre uma história a contar
There is always a story to tell
Pro povo que veio de lá
For the people who came from there (Africa)
De além-mar
From across the sea (referring to the Portuguese colonization of Brazil)
É uma voz que não se cala
It is a voice that does not remain silent
Que superou a senzala
That overcame slavery
E conseguiu se libertar
And managed to free itself
Os astros têm influência no samba
The stars have an influence on samba
Clareia a mente de um bamba
They illuminate the mind of a bamba (a skilled samba musician)
Que cultiva a inspiração
Who cultivates inspiration
Lua de Ogum
Moon of Ogum (a warrior and deity in Afro-Brazilian religion)
Não deixe em momento algum
Don't let at any moment
Meu samba na escuridão
My samba be in darkness
Clareia meus acordes musicais
Illuminate my musical chords
Ou será que a lua
Or is it that the moon
De São Jorge não é mais
Of Saint George no longer is (referring to a different deity)
Contributed by Chloe S. Suggest a correction in the comments below.
José Fernando Oliveira Moreira
Poesia simples e plena de profundidade e significado.
Ogunhê, meu Pai Ogum!
Zeca Pagodinho
A lua
Quando clareia o terreiro
Em forma de pandeiro
O samba brasileiro fica mais bonito
A voz do partideiro
Vai ao infinito
Há sempre uma história a contar
Pro povo que veio de lá
De além-mar
É uma voz que não se cala
Que superou a senzala
E conseguiu se libertar
É uma voz que não se cala
Que superou a senzala
E conseguiu se libertar
Os astros têm influência no samba
Clareia a mente de um bamba
Que cultiva a inspiração
Lua de Ogum
Não deixe em momento algum
Meu samba na escuridão
Clareia meus acordes musicais
Ou será que a lua
De São Jorge não é mais
Clareia meus acordes musicais (a lua)
José Fernando Oliveira Moreira
Poesia simples e plena de profundidade e significado.
Ogunhê, meu Pai Ogum!
Zeca Pagodinho
A lua
Quando clareia o terreiro
Em forma de pandeiro
O samba brasileiro fica mais bonito
A voz do partideiro
Vai ao infinito
Há sempre uma história a contar
Pro povo que veio de lá
De além-mar
É uma voz que não se cala
Que superou a senzala
E conseguiu se libertar
É uma voz que não se cala
Que superou a senzala
E conseguiu se libertar
Os astros têm influência no samba
Clareia a mente de um bamba
Que cultiva a inspiração
Lua de Ogum
Não deixe em momento algum
Meu samba na escuridão
Clareia meus acordes musicais
Ou será que a lua
De São Jorge não é mais
Clareia meus acordes musicais (a lua)
IMAGENS DRONE
Não sei pq mas qdo ouço o corpo mexe que involuntariamente rsrsrs, pq será hein!
Julio lucas da silva
Até hoje, os melhores do mundo
Ricardo Tadeu
Amanha é nosso dia pai tamo junto sempre!!! 23 de abril dia de guerreiros.
Roque Júnior
É uma voz que não se cala que superou a senzala e conseguiu se libertar
Anny Góes
Seu Jorge o melhor ❤️👏👏👏
Fatima Fernandes
Dois grandes cantores. Sou fã dos dois.
dagmar vieira
Muito bom!!!
Renata Goncalves
não conhecia mas é uma mensagem linda em forma de samba, salve são Jorge, salve o povo brasileiro
Ricardo Tadeu
Salve meu pai ogum guerreiro livrai de todo mal amém