Intro
Seven G.E.M.S. Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Les yeux
Les yeux
Les yeux
Plus gros
Que le monde
Les yeux plus gros que le monde
Les yeux plus gros que le monde
Ceci, c'est pour tous ceux qui me dévisagent
Comme si j'étais un trav' et que j'avais des nibards
Le genre de nègre bon que pour le mitard
Avec un poster au mur de Marine en niqab
Je vous l'ai dit, les gens me regardent bizarre
Désolé mais je n'ai pas l'humour de Bigard
Et Monsieur Jack me dit que j'suis minable
Que, pour m'en sortir, il faudrait un miracle
Il fallait bien qu'on apprenne à bicrave
Loin de nos pays là où ça mitraille
J'me fous d'où est donc Ornicar
Je veux juste savoir où est l'or du Wa
Alors, la famille, dis-moi, on dit quoi?
On dit qu'y rien d'spéc', juste qu'on y croit (On y croit)
Tout le monde dit "Black" (Black)
Tout le monde dit "Black" (Black)
Tout le monde dit "Black"
Ah, j'ai dit "Tout le monde dit Black" (Black)
Tout le monde voit Black (Black)
Tout le monde voit Black (Black)
Tout le monde voit Black
Hein, j'ai dit "Tout le monde voit Black"
The song "Intro" by Seven G.E.M.S. is a powerful track that tackles social and cultural issues from the perspective of a Black man. The repeated phrase "Les yeux plus gros que le monde" translates to "eyes bigger than the world," which speaks to the intensity and complexity of the emotions and experiences that the artist is trying to convey. He feels like his very existence is being scrutinized and judged by others, who see him as nothing more than a stereotype or caricature. He references being looked at like a "trav'" (short for "travesti," a French term for a cross-dresser or drag queen), indicating how his Blackness is being equated with deviance and abnormality. He also mentions a poster of Marine in niqab on someone's wall, which may refer to Marine Le Pen, a far-right politician in France who has been accused of Islamophobia and xenophobia.
The artist resists these negative perceptions and refuses to be reduced to a stereotype or caricature. He acknowledges the difficulty of his situation, but maintains his belief in himself and his community. He references the need to "learn to bicrave," which means to sell drugs, indicating the harsh realities of survival for some people in marginalized communities. However, he also asserts his desire to find and claim his own wealth, asking, "where is the gold of the Wa?" (which could refer to the Wa people, an ethnic group in Southeast Asia known for their involvement in the opium trade).
The chorus of the song, which repeats the phrases "tout le monde dit Black" (meaning "everyone says Black") and "tout le monde voit Black" (meaning "everyone sees Black"), represents the relentless gaze and judgment that the artist feels from society. He wants to be seen for who he truly is, rather than as a one-dimensional stereotype, and he's calling for the world to break free from these limiting and oppressive perceptions.
Line by Line Meaning
Les yeux
The eyes
Les yeux
The eyes
Les yeux
The eyes
Les yeux
The eyes
Plus gros
Bigger
Que le monde
Than the world
Les yeux plus gros que le monde
Eyes bigger than the world
Ceci, c'est pour tous ceux qui me dévisagent
This is for all those who stare at me
Comme si j'étais un trav' et que j'avais des nibards
As if I were a transvestite with breasts
Le genre de nègre bon que pour le mitard
The kind of black person only good for jail
Avec un poster au mur de Marine en niqab
With a poster on the wall of Marine in a niqab
Je vous l'ai dit, les gens me regardent bizarre
I told you, people look at me strangely
Désolé mais je n'ai pas l'humour de Bigard
Sorry but I don't have the humor of Bigard
Et Monsieur Jack me dit que j'suis minable
And Monsieur Jack tells me I'm worthless
Que, pour m'en sortir, il faudrait un miracle
That, to get out of this, I would need a miracle
Il fallait bien qu'on apprenne à bicrave
We had to learn how to hustle
Loin de nos pays là où ça mitraille
Far from our countries where there is gunfire
J'me fous d'où est donc Ornicar
I don't care where Ornicar is
Je veux juste savoir où est l'or du Wa
I just want to know where the gold of Wa is
Alors, la famille, dis-moi, on dit quoi?
So, family, tell me, what do we say?
On dit qu'y rien d'spéc', juste qu'on y croit (On y croit)
We say that there's nothing special, just that we believe in it (We believe in it)
Tout le monde dit "Black" (Black)
Everyone says "Black" (Black)
Tout le monde dit "Black" (Black)
Everyone says "Black" (Black)
Tout le monde dit "Black"
Everyone says "Black"
Ah, j'ai dit "Tout le monde dit Black" (Black)
Ah, I said "Everyone says Black" (Black)
Tout le monde voit Black (Black)
Everyone sees Black (Black)
Tout le monde voit Black (Black)
Everyone sees Black (Black)
Tout le monde voit Black
Everyone sees Black
Hein, j'ai dit "Tout le monde voit Black"
Right, I said "Everyone sees Black"
Lyrics © SONGS MUSIC PUBLISHING
Written by: ALPHA IBRAHIMA DIALLO, STANY ROGER KIBULU
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind