Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Vuelve
Shakira Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si tú no vuelves
Se secarán todos los mares
Y esperaré sin ti
Tapiada al fondo de algún recuerdo

Si tú no vuelves
Mi voluntad se hará pequeña
Me quedaré aquí
Junto a mi perro espiando horizontes

Si tú no vuelves
No quedarán más que desiertos
Y escucharé por si
Algún latido le queda a esta tierra

Que era tan serena cuando me querías
Había un perfume fresco que yo respiraba
Era tan bonita, era así de grande
Y no tenia fin

Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Que te cuente cómo estoy y sepas lo que hay
Dime amor, amor, amor, estoy aquí, ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
No sé lo que haré
No sé lo que haré

Si tú no vuelves
No habrá esperanza ni habrá nada
Caminaré sin ti
Con mi tristeza bebiendo lluvia

Que era tan serena cuando me querías
Había un perfume fresco que yo respiraba
Era tan bonita, era así de grande
Y no tenía fin

Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Que te cuente cómo estoy y sepas lo que hay
Dime amor, amor, amor, estoy aquí, ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré

Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Que te cuente cómo estoy y sepas lo que hay
Dime amor, amor, amor, estoy aquí, ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
No sé lo que haré
No sé lo que haré
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
No sé lo que haré
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
No sé lo que haré
No sé lo que haré
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré

Overall Meaning

The lyrics to Shakira's song Vuelve describe the singer's emotional state - they are feeling frozen, alone, and dead inside. The comparisons are vivid and varied, with references to Tiberius in his sarcophagus, the ruined Parthenon, and the Mona Lisa's famous smile. The singer is tired of overthinking things and searching for answers, and in the end, finds catharsis when they discover something that makes their heart come alive again.


The use of similes and metaphors in the song is particularly effective in conveying the singer's overwhelming emotions. The comparisons are at once relatable and surprising, drawing the listener in and helping them to understand the singer's pain. The repetition of the word "vuelve" (which means "return" or "come back") adds to the longing and desperation expressed in the song.


Overall, the lyrics to Vuelve paint a powerful picture of someone who is struggling to find meaning in their life and yearning for someone to come back to them.


Line by Line Meaning

Fría como una estatua de sal
She feels emotionally frozen and numb, unable to express her emotions or connect with others.


En un mausoleo de cristal
She feels trapped and confined in her own emotional isolation, like a statue in a glass case.


Seca hasta los huesos por llorar
She has cried so much that she feels dehydrated and drained, as if all her emotional fluid has been expended.


Y muerta como puede estar Tiberio en su huacal
She feels dead inside, like the preserved corpse of an ancient Roman emperor locked in his tomb.


Toda en ruinas como el Partenón
She feels broken and destroyed, like the crumbling ruins of a once-mighty temple.


Sola como terminó Colón
She feels completely alone and abandoned, like Columbus at the end of his long voyage.


Pálida como una Mona Lisa
She looks pale and sickly, like the enigmatic portrait of Mona Lisa.


Amargada como un limón
She feels bitter and sour, like a lemon that has lost its sweetness and zest.


Arrugada como acordeón
She looks wrinkled and old, like a accordion that has been played many times over.


Como la Esfinge cuando perdió su nariz
She feels incomplete and fragmented, like the ancient Sphinx without its nose.


Como Alejandro Magno sin su espada y sin su dardo
She feels powerless and vulnerable, like Alexander the Great without his weapons of war.


Como un pobre cristiano en pleno Imperio Romano
She feels oppressed and marginalized, like a poor Christian living in the midst of a mighty Roman Empire.


Busco algo que pueda contestar
She is searching for answers to her problems, hoping to find a solution to her emotional pain.


Porque estoy cansada de pensar
She is mentally exhausted from thinking too much about her problems and anxieties.


Cómo es que transcurren los segundos
She is wondering how time keeps passing by, even though she feels stuck and unable to move forward.


Y yo sobrevivo a este diluvio universal
She is struggling to survive in the midst of a universal flood of emotions and difficulties.


Sin más esfuerzo la explicación
She discovers an explanation for her problems without much effort or struggle, as if it was always there waiting for her to find it.


Aparece en un viejo cajón
She finds the solution to her emotional troubles hidden away like a forgotten treasure in an old box or drawer.


Y en menos de una sola fracción
She experiences a sudden and dramatic shift in her emotions, as if a change had taken place in an instant.


Vuelve a vivir y se viste de verde el corazón
Her heart comes back to life and is filled with a new, vibrant energy that rejuvenates her and gives her hope.


Que mi vida se desliza por un caño
She feels like her life is slipping away and being wasted, like water flowing down a drain.


Que mis pies de estar parados tienen callos
She has been standing in one place for so long that her feet have become calloused and numb.


Ya no sé cómo decirte que te extraño
She is struggling to express her feelings of longing and love to someone who is not with her.


Y ya en éstas he pasado más de un año
She has been suffering and longing for more than a year, and it feels like an eternity.


Que mi barca se está hundiendo en el lodo
She feels like she is drowning in the mud of her own emotions and struggles.


Que de angustia me he mordido hasta los codos
She has been so anxious and stressed out that she has bitten her own elbows out of frustration and despair.


Que mi mundo está vacío y aburrido
She feels like her world is empty and dull, lacking any excitement or passion.


Que me muero por tenerte aquí conmigo
She longs to have someone by her side, to love and cherish and share her life with.


Vuelve, vuelve
She pleads for the person she loves to come back to her, to return to her life and fill it with joy and meaning once again.


Vuelve, vuelve
She repeats her plea for her loved one to come back to her, with even greater intensity and urgency.




Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli, Miguel Bose Dominguin

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

BRIGENI28MECAJ


on Waka Waka (This Time for Africa)

BRiGENi28MECAj

More Versions