Imam was born to a poor family in the Egyptian village of Abu al-Numrus, Giza governorate. He lost his sight when he was a child . At the age of five he joined a recititation class, where he he memorized the Qur’an. He later moved to Cairo to study where he led a darvish life. In Cairo, Imam met Sheikh Darwish ElHareery, a prominent musical figure at that time, who taught him the basics of music and muwashshah singing. He then worked with the Egyptian composer Zakariyya Ahmad. At that time, he expressed interest in Egyptian folk songs especially those by Sayed Darwish and Abdou ElHamouly. He also performed at weddings and birthdays.
In 1962 he met the Egyptian poet Ahmad Fouad Negm. For many years, they formed a duo composing and singing political songs, mostly in favor of the poor oppressed classes and indicting the ruling classes. Though their songs were banned in the Egyptian Radio and Television stations, they were popular among ordinary people in the 1960s and 1970s. Their revolutionary songs criticizing the government after the 1967 war led them to imprisonment and detention several times. In the mid 80s Imam performed several concerts in France, Britain, Lebanon, Tunisia, Libya and Algeria. Later Imam and Negm broke up after several disagreements. Imam died at the age of 78 after a long illness.
Aheemo Shawkan
Sheikh Imam Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
أهيم شوقا أعود شوقا إلى لماك وسلسبيلي
أهيم شوقا أعود شوقا أنا، أنا
أهيم شوقا أعود شوقا إلى لماك وسلسبيلي
أهيم شوقا أعود شوقا إلى لماك وسلسبيلي
يا سمرا يا اللي الهوى رماني وتهت فيك وضاع زماني
يا سمرا يا اللي الهوى رماني وتهت فيك وضاع زماني
يا سمرا يا اللي الهوى رماني وتهت فيك وضاع زماني
آه، آه، آه
آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه
يا سمرا يا اللي الهوى رماني وتهت فيك وضاع زماني
يحدفني بحرك لبر ثاني
يحدفني بحرك لبر ثاني
يجيبني شوقي أو تندهي لي
أهيم شوقا أعود شوقا إلى لماك وسلسبيلي
أهيم شوقا أعود شوقا إلى لماك وسلسبيلي
هربت منك لقيتني فيك بعدت عنك قربت ليك
آه هربت منك لقيتني فيك بعدت عنك قربت ليك
آه، آه، آه، آه
آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه
هربت منك لقيتني فيك بعدت عنك قربت ليك
سهرت وحدي إتونست بيك
سهرت وحدي إتونست بيك
غلب حماري وتاه سبيلي
أهيم شوقا أعود شوقا إلى لماك وسلسبيلي
أهيم شوقا أعود شوقا إلى لماك وسلسبيلي
The opening lines of the song "Aheemo Shawkan" by Sheikh Imam translate to "I wander longingly, I return longingly to your embrace and whispers." The singer is expressing a deep yearning to return to a past love or relationship, represented as an "embrace" and "whispers." The repetition of "أهيم شوقا" (ahim shawqa) emphasizes this longing, almost like a mantra the singer repeats to himself.
The second verse of the song is addressed to a woman named "Yasamra" who has thrown the singer's heart into disarray. He reminisces about the time he spent lost in her and the agony he now feels at her absence. The phrase "وضاع زماني" (wadaa zamanee) can be translated to mean "my time is lost" or "my time has gone to waste," highlighting the pain the singer feels about this failed relationship.
Line by Line Meaning
أهيم شوقا أعود شوقا إلى لماك وسلسبيلي
I wander in longing and return to your world and your path
أهيم شوقا أعود شوقا أنا، أنا
I wander in longing and return, I am, I am
يا سمرا يا اللي الهوى رماني وتهت فيك وضاع زماني
Oh brunette, who love threw me and I got lost in you and lost my time
آه، آه، آه
Ah, ah, ah
يحدفني بحرك لبر ثاني
Your sea pushes me to another shore
يجيبني شوقي أو تندهي لي
My longing brings me back to you or you call me
هربت منك لقيتني فيك بعدت عنك قربت ليك
I ran away from you and found myself in you, I moved away from you and got closer to you
آه هربت منك لقيتني فيك بعدت عنك قربت ليك
Ah, I ran away from you and found myself in you, I moved away from you and got closer to you
سهرت وحدي إتونست بيك
I stayed up alone, remembering you
غلب حماري وتاه سبيلي
My stubbornness failed me and I got lost on my path
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Ahmed Najem Dine
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind