# In 2002 she was chosen as Miss Shōnen Magazine 2002.
# In 2004, when she appeared in a brief section of "Kangaeru Hito" ("People who think") on the Fuji TV network, she showed her ability as an illustrator, which won her a regular place on the later version of the programme which started with minor changes in early 2005, "Kangaeru Hitokoma" ("Thinking about one frame [of a cartoon strip]").
# From May 2005, for just under a year, she appeared as a regular on the TBS programme "Ōsama no Brunch", which made her well-known among the general public.
# In July 2006, she released her debut CD, "Brilliant Dream". It entered the Oricon chart at number 29, with initial sales of 6313 CDs.
Diamonds
Shoko Nakagawa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
見上げるスカイスクレイパー
好きな服を着てるだけ
悪いことしてないよ
金のハンドルで 街を飛びまわれ
楽しむことにくぎづけ
ブラウン管じゃわからない
景色が見たい
胸の鼓動を焼きつけろ
それは素敵なコレクション
もっともっと並べたい
眠たくっても 嫌われても
年をとっても やめられない
ダイアモンドだね
AH(AH) いくつかの場面
AH(AH) うまく言えないけれど
宝物だよ
あの時感じた AH(AH) 予感は本物
AH(今) 私を動かしてる
そんな気持ち
いくつも恋して 順序も覚えて
KISSも上手くなったけど
はじめて電話するときには
いつも震える
プレゼントの山 埋もれもがいても
まだ死ぬわけにいかない
欲張りなのは生まれつき
パーティーはこれから
耳で溶けて流れ込む
媚薬たちを閉じこめろ
コインなんかじゃ売れない
愛をくれてもあげない
ベルトをしめて プロペラまわし
大地を蹴って とびあがるぞ
ダイアモンドだね
AH(AH) いくつかの場面
AH(AH) うまく言えないけれど
宝物だよ
あの時感じた AH(AH) 予感は本物
AH(今) 私を動かしてる
そんな気持ち
何も知らない AH(AH) 子供に戻って
AH(AH) やり直したい夜も
たまにあるけど
あの時感じた AH(AH) 気持ちは本物
AH(今) 私を動かすのは
ダイアモンド
The lyrics of Shoko Nakagawa's song DIAMONDS are complex and layered, but at its core, it seems to be about the pursuit of happiness and material possessions. The opening lines describe a cold spring where the singer dips their bare feet before looking up at the skyscrapers. The next lines mention that they are wearing clothes they like and haven't done anything wrong. The theme of indulgence and hedonism is evident when the singer mentions flying through the city on golden handles and being absorbed in enjoyment. They desire to see the scenery that cannot be seen on a regular TV screen.
The singer then talks about the importance of collecting memories and the feeling of their heart beating fast like a clock hand at the moment it touches an important moment of their life. They see it as a lovely collection they want to show off. The song then proceeds to talk about the pursuit of love and how the singer has experienced many relationships and has become better at kissing. Despite that, they still get nervous when making a phone call to their crush. They mention the importance of parties and the desire to feel life and happiness coursing through their veins. In the end, they describe how the feeling of diamonds motivates and drives them, giving them a sense of purpose and worth.
Overall, the lyrics of DIAMONDS can be seen as a commentary on the modern world's obsession with material wealth and possessions. It is a celebration of indulgence and living life to the fullest, but it is also a contemplation of what truly makes us happy.
Line by Line Meaning
冷たい泉に 素足をひたして
Dipping my bare feet in the cold spring water
見上げるスカイスクレイパー
Gazing up at the skyscrapers
好きな服を着てるだけ
Simply wearing my favorite clothes
悪いことしてないよ
I haven't done anything wrong
金のハンドルで 街を飛びまわれ
Flying around the city with a gold handle
楽しむことにくぎづけ
Pinned to the enjoyment of it all
ブラウン管じゃわからない
You can't see this on a television screen
景色が見たい
But I want to see it all
針がおりる瞬間の
The moment the needle drops
胸の鼓動を焼きつけろ
Inscribe that heartbeat into my memory
それは素敵なコレクション
It's a lovely collection
もっともっと並べたい
I want to display it even more
眠たくっても 嫌われても
Even if I'm sleepy, even if I'm disliked
年をとっても やめられない
Even as I get older, I can't stop
ダイアモンドだね
It's just like a diamond
AH(AH) いくつかの場面
In several different scenes
AH(AH) うまく言えないけれど
I can't express it well, but
宝物だよ
It's my treasure
あの時感じた AH(AH) 予感は本物
That premonition I felt back then was real
AH(今) 私を動かしてる
And it's what motivates me now
そんな気持ち
That's the feeling
いくつも恋して 順序も覚えて
Having loved many times, learning the order
KISSも上手くなったけど
Of things, even getting better at kissing
はじめて電話するときには
But when I make that first phone call
いつも震える
I'm always trembling
プレゼントの山 埋もれもがいても
Even if I'm buried under a mountain of presents
まだ死ぬわけにいかない
I still can't die yet
欲張りなのは生まれつき
Being greedy is just how I was born
パーティーはこれから
The party is just starting now
耳で溶けて流れ込む
Melting and flowing into my ears
媚薬たちを閉じこめろ
I'll trap these charms inside of me
コインなんかじゃ売れない
I can't sell myself for coins or anything like that
愛をくれてもあげない
Even if you give me love, I won't give it back
ベルトをしめて プロペラまわし
Tightening my belt, spinning the propeller
大地を蹴って とびあがるぞ
Kicking the earth and soaring up high
何も知らない AH(AH) 子供に戻って
Returning to the innocence of childhood
AH(AH) やり直したい夜も
Even on nights I want to do things over
たまにあるけど
Though it's rare
あの時感じた AH(AH) 気持ちは本物
That feeling I had back then was real
AH(今) 私を動かすのは
And it's what moves me now
ダイアモンド
A diamond
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kanako Nakayama, Kaori Okui
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind