Shu-bi-duas formation was as a tongue-in-cheek act, rewriting beat and in particular rock´n´roll classics with danish lyrics using college humour and satire. Already on the first album - they combined this with original material - often writing in pastiche. Their sound developed from rock in the early 70s - to pop in the 80s and into entertainment (or dansktop) in later years - but often using and intermixing styles from bossanova and reggae over rockabilly to synthpop to underline their humour. Their lyrics have kept up the satirical tone throughout the years and although they have shied away from the direct political blurbs and kept up a fun and games attitude - they have nevertheless described danish middle class society, its beliefs and desires - often to devastating effects. As such they have been a noteworthy inspiration for danish lyrics in pop rock and also for the wit and satire of later bands like MC Einar, Ibens and Det Brune Punktum.
To date Shubidua's discography is getting close to 30 albums (18 studioalbums). They have had many hits in Denmark like Vuffeli-vov, Hvalborg, Står på en Alpetop, Stærk Tobak (to the music from The Beatles song Twist and Shout), Familien kom til Kaffe, Sex Chikane, We wanna be free, and many more -all of whom have classical status as golden oldies. They reached maximum sales and accolade with the albums between 1978-1982.
The group formed in 1973 in Copenhagen by vocalist Bundesen, Jens Tage Nielsen and members of the rock group Passport : (guitarists Michael Hardinger and Poul Meyendorff, the drummer Bosse Hall Christensen, and bass guitarist Niels Grønbech). Passport, released the single Tomorrow/Everything's Wrong in early 1973. Shu-bi-dua released the single Fed Rock/Tynd Blues which became a hit single. After the release of one more Passport single with new members Bundesen and Nielsen, called Change of the Guard/Highway of Living, the serious english project was dropped, and the band continued as Shu-bi-dua,
In 1974 they released their first self-titled album Shu-bi-dua. After the first album, Poul Meyendorf left the group and was replaced by Claus Asmussen, who was technician on the first.
Since then the group has had numerous changes in its lineup. Kim Daugaard replaced Niels Grønbech in 1977, Willy Pedersen replaced Jens Tage Nielsen, and Kasper Winding replaced Bosse Hall Christensen in 1981. In 1984 Michael Bundesen left the group to lead the Copenhagen TV network "Kanal 2", and simultaneously Kasper Winding left to be replaced by Paul Callaby. In 1987 Jørgen Thorup was made a permanent member in the group when Willy Pedersen left. Thorup had been singing backup vocals since Shu-bi-dua 11 in 1985. In 1987 Michael Bundesen returned as lead singer, while Søren Jacobsen also joined the band. In 1988 Peter Andersen replaced Paul Callaby as drummer, and shortly thereafter Søren Jacobsen left the band again. After having made the film Den røde tråd in 1989, they went on a sabbatical until their return in 1992 with the hit single Sexchikane. In the intervening years their back catalog was rereleased on CD in 1990, and in 1991 a Best Of album by the name Stærk Tobak was released. In connection to this they played live in front of 50,000 people on Bellevue Strand. In 1997 Michael Hardinger left the band after 24 years. He was replaced by Ole Kibsgaard, and in 2001 Jørgen Thorup left the band to be replaced by Jacob Christoffersen. In 2003 their 30th anniversary was celebrated with a 10-CD set called Shu-bi-dua 200 (each CD had 20 songs). In 2005 Claus Asmussen left Shu-bi-dua having been the only original continuous member in the group's 30-year history.
En Dans Med Dig
Shu-bi-dua Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Og hver gang si′r du nej tak
Hvorfor gør du det mod mig
Hvorfor si'r du altid nej
Er det fordi, du syn′s jeg er mærk'lig
Eller har jeg dårlig ånde
Er det mit tøj du ikk' ka′ li′
Er jeg lidt for kedelig
Jeg vil hoppe på min tunge
Jeg vil gøre næsten alting
For en dans med dig
Bare en enkelt dans med dig
Jeg vil gi' dig en lumumba
Og en vogn når du ska′ hjemad
For en dans med dig
Bare en enkelt dans med dig
Jeg ka' ligeså godt indrømme det
Jeg har været sammen med andre piger
Som sagde jeg dansed′ godt
At jeg var både sød og sjov
Og ku' det der med elskov
Og det er ikke for at prale
Men jeg er god til mange ting
Så der er mer′ end øjet ser
Faktisk meget mer'
Jeg vil droppe mine venner
Jeg vil gøre næsten alting
For en dans med dig
Bare en enkelt dans med dig
Jeg vil gi' en gin & tonic
Og en vogn når du ska′ hjemad
For en dans med dig
Bare en enkelt dans med dig
Hvis jeg må få en dans med dig
Jeg lægger smøgerne på hylden
Jeg vil gøre næsten alting
For en dans med dig
Bare en enkelt dans med dig
Jeg vil gi′ en marguerita
Og en vogn når du ska' hjemad
For en dans med dig
Bare en enkelt dans med dig
Jeg vil altid sidde hjemme
Og holde dig i hånden
Dans med mig
Bare en enkelt dans med mig
Hva′ med en stor tequila sunshine
Og en vogn når vi ska' hjemad
For en dans med dig
Bare en enkelt dans med dig
Hvis jeg må få en dans med dig
The lyrics to "En Dans Med Dig" by Shu-bi-dua speak of a person's desire to dance with someone they are interested in, who has continuously turned down their advances. The singer asks why this person always says no, wondering if it's because they find them strange, don't like their clothes, or if they're just too boring. The singer then goes on to list all the things they are willing to do for just one dance with this person, including giving them a Lumumba (a chocolate and rum-based drink), a gin & tonic, and even a margarita. They even go as far as to say they'll stop smoking for a dance with this person and hold their hand every night. The song ends with the singer offering a Tequila Sunshine (a tequila-based cocktail) and a ride home for a dance with the person they desire.
Overall, the lyrics convey a desperate and persistent desire for a dance with someone who continuously rejects the singer's advances. The song captures the complex emotions of wanting someone who doesn't reciprocate those feelings, and the things we're willing to give up or do just to win their affection for a fleeting moment. The upbeat nature of the music and the humorous lyrics create a lighthearted tone that is both entertaining and relatable to anyone who has ever had a crush.
Line by Line Meaning
Jeg har spurgt dig tusind gange
I have asked you a thousand times
Og hver gang si′r du nej tak
And every time you say no thanks
Hvorfor gør du det mod mig
Why do you do it to me
Hvorfor si'r du altid nej
Why do you always say no
Er det fordi, du syn′s jeg er mærk'lig
Is it because you think I am odd
Eller har jeg dårlig ånde
Or do I have bad breath
Er det mit tøj du ikk' ka′ li′
Is it my clothes you don't like
Er jeg lidt for kedelig
Am I a bit too boring
Jeg vil hoppe på min tunge
I will jump on my tongue
Jeg vil gøre næsten alting
I will do almost anything
For en dans med dig
For a dance with you
Bare en enkelt dans med dig
Just one dance with you
Jeg vil gi' dig en lumumba
I will give you a Lumumba
Og en vogn når du ska′ hjemad
And a ride when you need to go home
Jeg ka' ligeså godt indrømme det
I might as well admit it
Jeg har været sammen med andre piger
I have been with other girls
Som sagde jeg dansed′ godt
Who said I danced well
At jeg var både sød og sjov
That I was both sweet and funny
Og ku' det der med elskov
And knew what I was doing in bed
Og det er ikke for at prale
And it's not to brag
Men jeg er god til mange ting
But I am good at many things
Så der er mer′ end øjet ser
So there is more than meets the eye
Faktisk meget mer'
Actually, much more
Jeg vil droppe mine venner
I will ditch my friends
Jeg vil gi' en gin & tonic
I will give you a gin and tonic
Jeg lægger smøgerne på hylden
I am putting the cigarettes on the shelf
Hvis jeg må få en dans med dig
If I may have a dance with you
Jeg vil altid sidde hjemme
I will always sit at home
Og holde dig i hånden
And hold your hand
Hva′ med en stor tequila sunshine
How about a big Tequila Sunrise
Writer(s): Guillermo Fabian Novellis, Pablo Tisera
Contributed by Leah N. Suggest a correction in the comments below.
Jan
on Humbug
Super-mand = en mand der handler i et supermarked.
Jan
on Humbug
Måske skulle du nævne ordspillene, som måske går tabt for den kun engelskkyndige.
tournedos tornado
øl og vand ild og vand
Frellsens her Frellsens Hær
Der er sikkert flere.