Shu-bi-duas formation was as a tongue-in-cheek act, rewriting beat and in particular rock´n´roll classics with danish lyrics using college humour and satire. Already on the first album - they combined this with original material - often writing in pastiche. Their sound developed from rock in the early 70s - to pop in the 80s and into entertainment (or dansktop) in later years - but often using and intermixing styles from bossanova and reggae over rockabilly to synthpop to underline their humour. Their lyrics have kept up the satirical tone throughout the years and although they have shied away from the direct political blurbs and kept up a fun and games attitude - they have nevertheless described danish middle class society, its beliefs and desires - often to devastating effects. As such they have been a noteworthy inspiration for danish lyrics in pop rock and also for the wit and satire of later bands like MC Einar, Ibens and Det Brune Punktum.
To date Shubidua's discography is getting close to 30 albums (18 studioalbums). They have had many hits in Denmark like Vuffeli-vov, Hvalborg, Står på en Alpetop, Stærk Tobak (to the music from The Beatles song Twist and Shout), Familien kom til Kaffe, Sex Chikane, We wanna be free, and many more -all of whom have classical status as golden oldies. They reached maximum sales and accolade with the albums between 1978-1982.
The group formed in 1973 in Copenhagen by vocalist Bundesen, Jens Tage Nielsen and members of the rock group Passport : (guitarists Michael Hardinger and Poul Meyendorff, the drummer Bosse Hall Christensen, and bass guitarist Niels Grønbech). Passport, released the single Tomorrow/Everything's Wrong in early 1973. Shu-bi-dua released the single Fed Rock/Tynd Blues which became a hit single. After the release of one more Passport single with new members Bundesen and Nielsen, called Change of the Guard/Highway of Living, the serious english project was dropped, and the band continued as Shu-bi-dua,
In 1974 they released their first self-titled album Shu-bi-dua. After the first album, Poul Meyendorf left the group and was replaced by Claus Asmussen, who was technician on the first.
Since then the group has had numerous changes in its lineup. Kim Daugaard replaced Niels Grønbech in 1977, Willy Pedersen replaced Jens Tage Nielsen, and Kasper Winding replaced Bosse Hall Christensen in 1981. In 1984 Michael Bundesen left the group to lead the Copenhagen TV network "Kanal 2", and simultaneously Kasper Winding left to be replaced by Paul Callaby. In 1987 Jørgen Thorup was made a permanent member in the group when Willy Pedersen left. Thorup had been singing backup vocals since Shu-bi-dua 11 in 1985. In 1987 Michael Bundesen returned as lead singer, while Søren Jacobsen also joined the band. In 1988 Peter Andersen replaced Paul Callaby as drummer, and shortly thereafter Søren Jacobsen left the band again. After having made the film Den røde tråd in 1989, they went on a sabbatical until their return in 1992 with the hit single Sexchikane. In the intervening years their back catalog was rereleased on CD in 1990, and in 1991 a Best Of album by the name Stærk Tobak was released. In connection to this they played live in front of 50,000 people on Bellevue Strand. In 1997 Michael Hardinger left the band after 24 years. He was replaced by Ole Kibsgaard, and in 2001 Jørgen Thorup left the band to be replaced by Jacob Christoffersen. In 2003 their 30th anniversary was celebrated with a 10-CD set called Shu-bi-dua 200 (each CD had 20 songs). In 2005 Claus Asmussen left Shu-bi-dua having been the only original continuous member in the group's 30-year history.
Rap Rap
Shu-bi-dua Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Og elsker at glo i de kulørte blade
Jeg ku' aldrig drømme om at købe dem selv
Men når jeg nu er her alligevel
Så er det sejt at læse om alle de kendte
Og deres familier og deres bekendte
Vi følger dem fra toppen og helt ned i pløret
Og frisuren læser med og klipper mig i øret
(Guuuud nej, der blev De heeelt punk'et)
Livet får kulør når man læser om dem
Som har masser at lave og skideskønne hjem
Nogle er sammen og andre er gået
Og Gry er osse en båd.
Her er der ingen hellige køer
Vi er næsten med i kisten når en skuespiller dør
Men mens de er i live får de virkelig nået noget
Og nu er Erik våd.
En mønsterlæge der er oppe i årene
Forklarer hvad man gør ved frikadeller på lårene
Og Lady Di fortæller ærligt mens Charlie Tænder pejsen
Om de 20 £ hun tabte på bryllupsrejsen
En bondemand i London som troede han var en Thrige
Og en bøjet mand i Næstved som aldrig mer blir lige
Deler side med en pige som har tabt sin skjorte
Nu kan hun købe sig en ny fordi hun gjorde det.
Og sådan går vi op i en større kabale
Både de kendte og os der er normale.
Livet får kulør når man læser om dem
Som har masser at lave og skideskønne hjem
To der før var gift lever hver for sig
Og Erik er på Hawaii.
Her er der ingen hellige køer
Vi er næsten med i kisten når en skuespiller dør
En bokser får et barn der er født med hagesmæk
Og Gry er sprunget læk.
Her er der ingen hellige køer
Vi er næsten med i kisten når en skuespiller dør
De tar det sidste billede mens låget står på klem
Og Erik vender hjem.
The lyrics of Shu-bi-dua's "Rap Rap" describe the fascination that people have for the lives of the rich and famous, and the feeling that one can experience some of that glamour by reading about celebrities in the tabloids. The singer enjoys getting their hair done in Saxogade, a street in Copenhagen known for its hair salons, while reading colorful magazines with stories about celebrities and their families. The lyrics suggest that while the singer would never buy these magazines, they find it exciting to read about the lives of the famous people. The frisur, or hairstyle, is even included in the experience, as they read about the latest haircuts and perhaps even get ideas for their own hair.
The chorus of the song emphasizes that life gets more colorful and exciting when reading about those who are successful and have beautiful homes. The lyrics describe the ups and downs of the celebrity world, from couples breaking up to actors passing away. The song also includes some more humorous bits, such as a doctor discussing what to do if you have meatballs on your thighs, and Lady Di admitting to losing money on her honeymoon. Overall, the song portrays the appeal of the celebrity lifestyle and the joy of vicariously experiencing it through magazines.
Line by Line Meaning
Jeg får ordnet min frisure i Saxogade
I get my hair done on Saxogade and enjoy flipping through the colorful magazines.
Og elsker at glo i de kulørte blade
And I love to look at the colorful pages of the magazines.
Jeg ku' aldrig drømme om at købe dem selv
I could never dream of buying them myself.
Men når jeg nu er her alligevel
But since I'm here anyway.
Så er det sejt at læse om alle de kendte
It's cool to read about all the famous people.
Og deres familier og deres bekendte
And their families and acquaintances.
Vi følger dem fra toppen og helt ned i pløret
We follow them from the top to the bottom.
Og frisuren læser med og klipper mig i øret
And my hairstyle reads along and clips my ear.
Av, for helvede.
Ouch, damn it.
(Guuuud nej, der blev De heeelt punk'et)
(Oh my god, you totally got punk'd)
Livet får kulør når man læser om dem
Life becomes colorful when you read about those.
Som har masser at lave og skideskønne hjem
Who have tons to do and beautiful homes.
Nogle er sammen og andre er gået
Some are together and some have separated.
Og Gry er osse en båd.
And Gry is also a boat.
Her er der ingen hellige køer
There are no sacred cows here.
Vi er næsten med i kisten når en skuespiller dør
We're almost in the coffin when an actor dies.
Men mens de er i live får de virkelig nået noget
But while they're alive, they really achieve something.
Og nu er Erik våd.
And now Erik is wet.
En mønsterlæge der er oppe i årene
A model doctor who's up in the years.
Forklarer hvad man gør ved frikadeller på lårene
Explains what to do with meatballs on the thighs.
Og Lady Di fortæller ærligt mens Charlie Tænder pejsen
And Lady Di honestly tells while Charlie lights the fireplace.
Om de 20 £ hun tabte på bryllupsrejsen
About the £20 she lost on her honeymoon.
En bondemand i London som troede han var en Thrige
A farmer in London who thought he was a Viking.
Og en bøjet mand i Næstved som aldrig mer blir lige
And a bent man in Næstved who will never be straight again.
Deler side med en pige som har tabt sin skjorte
Shares a page with a girl who lost her shirt.
Nu kan hun købe sig en ny fordi hun gjorde det.
Now she can buy a new one because she did it.
Og sådan går vi op i en større kabale
And that's how we get caught up in a bigger scheme.
Både de kendte og os der er normale.
Both the famous and us who are normal.
To der før var gift lever hver for sig
Two who were married before now live separately.
Og Erik er på Hawaii.
And Erik is in Hawaii.
En bokser får et barn der er født med hagesmæk
A boxer has a child born with a bib.
Og Gry er sprunget læk.
And Gry has sprung a leak.
De tar det sidste billede mens låget står på klem
They take the last picture while the lid is ajar.
Og Erik vender hjem.
And Erik returns home.
Contributed by Olivia W. Suggest a correction in the comments below.
Jan
on Humbug
Super-mand = en mand der handler i et supermarked.
Jan
on Humbug
Måske skulle du nævne ordspillene, som måske går tabt for den kun engelskkyndige.
tournedos tornado
øl og vand ild og vand
Frellsens her Frellsens Hær
Der er sikkert flere.