Shu-bi-duas formation was as a tongue-in-cheek act, rewriting beat and in particular rock´n´roll classics with danish lyrics using college humour and satire. Already on the first album - they combined this with original material - often writing in pastiche. Their sound developed from rock in the early 70s - to pop in the 80s and into entertainment (or dansktop) in later years - but often using and intermixing styles from bossanova and reggae over rockabilly to synthpop to underline their humour. Their lyrics have kept up the satirical tone throughout the years and although they have shied away from the direct political blurbs and kept up a fun and games attitude - they have nevertheless described danish middle class society, its beliefs and desires - often to devastating effects. As such they have been a noteworthy inspiration for danish lyrics in pop rock and also for the wit and satire of later bands like MC Einar, Ibens and Det Brune Punktum.
To date Shubidua's discography is getting close to 30 albums (18 studioalbums). They have had many hits in Denmark like Vuffeli-vov, Hvalborg, Står på en Alpetop, Stærk Tobak (to the music from The Beatles song Twist and Shout), Familien kom til Kaffe, Sex Chikane, We wanna be free, and many more -all of whom have classical status as golden oldies. They reached maximum sales and accolade with the albums between 1978-1982.
The group formed in 1973 in Copenhagen by vocalist Bundesen, Jens Tage Nielsen and members of the rock group Passport : (guitarists Michael Hardinger and Poul Meyendorff, the drummer Bosse Hall Christensen, and bass guitarist Niels Grønbech). Passport, released the single Tomorrow/Everything's Wrong in early 1973. Shu-bi-dua released the single Fed Rock/Tynd Blues which became a hit single. After the release of one more Passport single with new members Bundesen and Nielsen, called Change of the Guard/Highway of Living, the serious english project was dropped, and the band continued as Shu-bi-dua,
In 1974 they released their first self-titled album Shu-bi-dua. After the first album, Poul Meyendorf left the group and was replaced by Claus Asmussen, who was technician on the first.
Since then the group has had numerous changes in its lineup. Kim Daugaard replaced Niels Grønbech in 1977, Willy Pedersen replaced Jens Tage Nielsen, and Kasper Winding replaced Bosse Hall Christensen in 1981. In 1984 Michael Bundesen left the group to lead the Copenhagen TV network "Kanal 2", and simultaneously Kasper Winding left to be replaced by Paul Callaby. In 1987 Jørgen Thorup was made a permanent member in the group when Willy Pedersen left. Thorup had been singing backup vocals since Shu-bi-dua 11 in 1985. In 1987 Michael Bundesen returned as lead singer, while Søren Jacobsen also joined the band. In 1988 Peter Andersen replaced Paul Callaby as drummer, and shortly thereafter Søren Jacobsen left the band again. After having made the film Den røde tråd in 1989, they went on a sabbatical until their return in 1992 with the hit single Sexchikane. In the intervening years their back catalog was rereleased on CD in 1990, and in 1991 a Best Of album by the name Stærk Tobak was released. In connection to this they played live in front of 50,000 people on Bellevue Strand. In 1997 Michael Hardinger left the band after 24 years. He was replaced by Ole Kibsgaard, and in 2001 Jørgen Thorup left the band to be replaced by Jacob Christoffersen. In 2003 their 30th anniversary was celebrated with a 10-CD set called Shu-bi-dua 200 (each CD had 20 songs). In 2005 Claus Asmussen left Shu-bi-dua having been the only original continuous member in the group's 30-year history.
Tørresnoren
Shu-bi-dua Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hendes mand har taget den sidste lur
Hun har børn i alle slags nuancer
Der var knald på hendes jomfrubur
Men tiden er gået hun har svært ved at vende
Sin bagdel til en fordel
Nu sidder hun her i Karlsens Kvarter
Hjælp vores stakkels mor hulker et børnekor
Før hun vælger at hænge sig i en tørresnor
Hjælp vores stakkels mor skriger et børnekor
Her er tomt uden farmand, og lejen er
Alt for stor for mor
På en pub møder hun Svend-Aage
Sikken mand og sikke lidt han si'r
Hun går hjem med Aage under armen
Klæ'r sig af og håber på, han bli'r
Romancen bli'r kort
Vor enlige mor bli'r kogt op
Og brændt af på komfuret kun et par suk
Hvorefter Svend-Aage besvimer af druk
Hjælp vores stakkels mor hulker et børnekor
Før hun vælger at hænge sig i en tør–
I en tørresnor
Hjælp vores stakkels mor hulker et børnekor
Før hun vælger at gøre, som farmand gjorde
Med en tørresnor
The lyrics to Shu-bi-dua's song "Tørresnoren" tell the story of a young woman who is struggling in life. Her husband is neglectful, and she is left to care for their children on her own. The lyrics describe her as being in a difficult situation, with no chances for improvement.
The woman is described as having children in all sorts of shades, implying she has children from different relationships. Her past sexual experiences are also hinted at with the line "knald på hendes jomfrubur" (a reference to losing her virginity).
As time has passed, the woman finds it hard to turn her situation around and make something positive out of it. She is depicted as being stuck in "Karlsens Kvarter" (Karlsen's Neighborhood), surrounded by piles of diapers. The lyrics suggest that she is overwhelmed and desperately cries out for help.
In a moment of hope, she meets a man named Svend-Aage at a pub. The lyrics describe him as charming, but it's short-lived. The romance quickly fizzles out, and the woman is left disappointed and exhausted. Svend-Aage's drinking problem is implied by his passing out from alcohol, leaving her once again alone and struggling.
The song's chorus repeats the plea for help for their poor mother from a children's choir. It highlights the dire situation the woman is facing and implies that she might choose to follow in her husband's footsteps and hang herself in the clothesline (tørresnor).
Overall, "Tørresnoren" portrays the struggles of a young woman living in challenging circumstances, trying to find some respite from her difficult life but often coming up empty-handed.
Line by Line Meaning
Hun er ung og næsten uden chancer
She is young and almost without opportunities
Hendes mand har taget den sidste lur
Her husband has taken his final sleep
Hun har børn i alle slags nuancer
She has children of all kinds of colors
Der var knald på hendes jomfrubur
There was action in her virgin cage
Men tiden er gået hun har svært ved at vende
But time has passed and she finds it difficult to turn
Sin bagdel til en fordel
Her backside into an advantage
Nu sidder hun her i Karlsens Kvarter
Now she sits here in Karlsen's neighborhood
Mellem bjerge af bleer
Among mountains of diapers
Hjælp vores stakkels mor hulker et børnekor
Help our poor mother cries a children's choir
Før hun vælger at hænge sig i en tørresnor
Before she chooses to hang herself on a clothesline
Hjælp vores stakkels mor skriger et børnekor
Help our poor mother screams a children's choir
Her er tomt uden farmand, og lejen er
It's empty without dad, and the rent is
Alt for stor for mor
Too big for mom
På en pub møder hun Svend-Aage
At a pub she meets Svend-Aage
Sikken mand og sikke lidt han si'r
What a man and what little he says
Hun går hjem med Aage under armen
She goes home with Aage under her arm
Klæ'r sig af og håber på, han bli'r
Undresses and hopes that he stays
Romancen bli'r kort
The romance becomes short
Vor enlige mor bli'r kogt op
Our single mother gets boiled up
Og brændt af på komfuret kun et par suk
And burned up on the stove with only a few sighs
Hvorefter Svend-Aage besvimer af druk
After which Svend-Aage faints from drinking
Hjælp vores stakkels mor hulker et børnekor
Help our poor mother cries a children's choir
Før hun vælger at hænge sig i en tør–
Before she chooses to hang herself on a clo–
I en tørresnor
In a clothesline
Hjælp vores stakkels mor hulker et børnekor
Help our poor mother cries a children's choir
Før hun vælger at gøre, som farmand gjorde
Before she chooses to do what dad did
Med en tørresnor
With a clothesline
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Per Allan Jørgensen
En uretfærdig overset sang fra shubidua 11. Virkelig flot sang.
Heri í Ravnagjógv
Phil Collins har kopieret nummeret. https://www.youtube.com/watch?v=git6DCXSqjE