Draw the Line
Shuta Sueyoshi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
最後まで滲まない強い跡 残してさ
消えない傷を負って今日も深い夢を追って
叶わない願い宙を舞って降って
下らない問いにどうもこうもないって言ってさ
両手掴んで見つめて訴えたって
聞こえないフリ
詰め込んだ思いが
来ないでこっちの世界この先には
入れない全部飲み込まれそう、引き込まれそう
深い海の底まで
眩しい裏側に憧れそうなくらいに外から覗いている
すぐ先も見えない怖がりそうな
でも綺麗には見られたいな、みたいな
味気ない争いの中縫って
忘れかけた罪だって苛(さいな)まれちゃってさ
相対(あいたい)する影を追ってなおも迂回して
行き交う人は毒を吐いて吸って
つまらない問いにどうもこうもないって言ってさ
知らないうちに通りすぎて一歩目
遅すぎた悔い
茹(う)だったあんな空気なんて今すぐに抜けて
気が付けば寒いくらいに
思ったふうに転ばない何もかもが
妬んだ導火線に火が点きそう、手が尽きそう
深い夢まで導いて
満ちない泡沫(うたかた)へさそわれそうなくらいにあなたと沈んでいる
この先も見えないと迷いそうな
でも憂いには惹かれちゃうな
いつまでも暮れない、落ちてく気付かない感覚、感触、違和感
あと少し踏み出せばいいだけ
なのにどうして痛い、辛(つら)い、有り得ない
事ばかりなんだろう 振り返るのは止めてよ
分からないルールに縛られそうだ 暗い夜の淵覗いている
自由の効かない明日には全部
終わる気がしている
眩しい裏側に憧れそうなくらいに外から覗いている
いつまでも晴れない怖がる愛は
手も届かない向こう側へ、みたいな
The Japanese lyrics to Shuta Sueyoshi's song "Draw the Line" express the sentiment of someone who is working to carve out a unique path in life, despite the obstacles that they face. The song's opening verse describes the desire to leave a lasting, indelible mark on the world, even as the singer is confronted by wounds and unfulfilled dreams. The chorus follows, with the singer attempting to communicate their deepest feelings to another person, only to find that their words go unheard. The second verse introduces a feeling of isolation and a sense of being overwhelmed by one's own thoughts and emotions.
The song's third verse explores the singer's inner conflict, as they strive to navigate a world where they feel out of place. They reflect on the pressures of conformity and conflict, which threaten to hold them back from their dreams. Despite this, the song's final chorus offers a glimmer of hope to the listener, as the singer expresses the desire to break free from their fears and pursue the future that they envision for themselves.
Line by Line Meaning
限りない歩みの中進んで
Advancing within limitless steps
最後まで滲まない強い跡 残してさ
Leaving strong, unblurred traces till the end
消えない傷を負って今日も深い夢を追って
Pursuing deep dreams even after bearing unforgettable scars
叶わない願い宙を舞って降って
Unfulfilled wishes dance and fall in the air
下らない問いにどうもこうもないって言ってさ
Saying nothing matters to pointless questions
両手掴んで見つめて訴えたって
Pleading while holding both hands and looking into their eyes
聞こえないフリ
Pretending to not hear it
揺らしたこんな静寂に溢れそうなくらいに
Emotions filling this disturbed silence so much that it may overflow
詰め込んだ思いが
Feelings packed inside
来ないでこっちの世界この先には
Stay away, cannot be accepted in this world hereafter
入れない全部飲み込まれそう、引き込まれそう
Cannot be taken in, seems like it will swallow and absorb everything
深い海の底まで
Till the depths of the deep sea
眩しい裏側に憧れそうなくらいに外から覗いている
Peeking from outside, yearning for the brightness on the other side
すぐ先も見えない怖がりそうな
Seems like a coward who cannot even see what's ahead
でも綺麗には見られたいな、みたいな
But wants to be viewed beautifully, in that way
味気ない争いの中縫って
Stitching in pointless turmoil
忘れかけた罪だって苛(さいな)まれちゃってさ
Suffering due to almost forgotten sins
相対(あいたい)する影を追ってなおも迂回して
Still diverting after chasing opposing shadows
行き交う人は毒を吐いて吸って
Passing people spitting and inhaling venom
つまらない問いにどうもこうもないって言ってさ
Saying that there's nothing to it for trivial questions
知らないうちに通りすぎて一歩目
Without realizing, taking the first step past it
遅すぎた悔い
Regret for being too late
茹(う)だったあんな空気なんて今すぐに抜けて
Breaking free from the once oppressive atmosphere
気が付けば寒いくらいに
Suddenly noticing how cold it has become
思ったふうに転ばない何もかもが
Everything not falling in place as hoped
妬んだ導火線に火が点きそう、手が尽きそう
Envy lit the fuse, seems like hands are giving up
深い夢まで導いて
Guiding to a deep dream
満ちない泡沫(うたかた)へさそわれそうなくらいにあなたと沈んでいる
Sinking with you till an insatiable, fleeting feeling tempts us
この先も見えないと迷いそうな
Seems like we're getting lost and can't see what's ahead
でも憂いには惹かれちゃうな
But still attracted to the melancholy
いつまでも暮れない、落ちてく気付かない感覚、感触、違和感
A feeling, a touch, a discomfort that doesn't disappear, doesn't fall down, that goes unnoticed forever
あと少し踏み出せばいいだけ
Just need to take a few steps more
なのにどうして痛い、辛(つら)い、有り得ない
Yet why is it painful, difficult, impossible?
事ばかりなんだろう 振り返るのは止めてよ
Maybe it's just the way it is, stop looking back
分からないルールに縛られそうだ 暗い夜の淵覗いている
Seems restrained by incomprehensible rules, peering into the depths of the dark night
自由の効かない明日には全部
Everything is in the hands of an unfree tomorrow
終わる気がしている
It feels like it's going to end
いつまでも晴れない怖がる愛は
A love that's afraid to clear up forever
手も届かない向こう側へ、みたいな
Like it's forever out of reach, like the other side
Writer(s): 加藤 冴人
Contributed by Xavier C. Suggest a correction in the comments below.