De película
Sidecars Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Llegabas a mitad de noche,
las luces de la sala encendidas.
Salimos a pedir prestado un coche
y arrasar la Gran Vía.

Queríamos seguir al trote
y se hizo de día.
Pretextos para que un secreto a voces
te de por vencida.

Tuvimos una noche ridícula,
me besó de película,
y todavía me sabe la boca...

Salimos, apunté su matrícula,
apretó la mandíbula.
Se derretía gota a gota.

Cansado de no entrar al trapo,
dejé de ser un bala perdida.
Pasamos para confirmar el trato
en medio de la cocina.

Duramos hasta cuatro asaltos
y no se rendía.
Corriendo, sin quitarnos los zapatos,
chupó mi energía.

Tuvimos una noche ridícula,
me besó de película,
y todavía me sabe la boca...

Salimos, apunté su matrícula,
apretó la mandíbula.
Se derretía gota a gota.

Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na...

Tuvimos una noche ridícula,
me besó de película.
Todavía me sabe la boca...

Salimos, apunté su matrícula,
apretó la mandíbula.
Se derretía gota a gota.

Toda su fuerza por mi boca,
se perdía gota a gota.





Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na...

Overall Meaning

The lyrics of Sidecars' song De película describe a night full of passion and excitement, where the singer and their lover go out in the middle of the night to borrow a car and drive through the famous Gran Vía in Madrid. The night turns into day as they continue to trot along, with the singer hoping to reveal their feelings for their lover, who seems to be hiding their true emotions. However, as the night progresses, they both get lost in their passion, and the singer wonders if their feelings for each other are just a secret that everyone knows.


The chorus speaks of a ridiculous night where the singer gets kissed as if in a movie, and their lips still remember the taste. The lover's jaw tightens as they record their license plate number, and they seem to be melting away with every touch. As the night progresses, the singer seems to be losing their energy, running along with their shoes on, and still getting lost in their passion. In the end, they both seem to be lost in each other, and the lover's strength flows away from their body drop by drop.


The song's lyrics describe an intense night full of passion and excitement, and the haunting melody adds to the romantic yet melancholic vibe. The lyrics leave a sense of mystery and uncertainty, wondering if their feelings are just unrequited love or if they have a deeper meaning that both parties are afraid to reveal. The song is a beautiful ode to the complexities and confusion of relationships, particularly in the early stages, where every touch and kiss feels like it's from a movie.


Line by Line Meaning

Llegabas a mitad de noche, las luces de la sala encendidas.
You arrived in the middle of the night, the lights of the living room were on.


Salimos a pedir prestado un coche y arrasar la Gran Vía.
We went out to borrow a car and take over Gran Vía.


Queríamos seguir al trote y se hizo de día.
We wanted to keep on going and it became day.


Pretextos para que un secreto a voces te de por vencida.
Excuses for a well-known secret to conquer you.


Tuvimos una noche ridícula, me besó de película, y todavía me sabe la boca...
We had a ridiculous night, she kissed me like in a movie, and I still remember the taste.


Salimos, apunté su matrícula, apretó la mandíbula. Se derretía gota a gota.
We left, I wrote down her license plate, she clenched her jaw. She was melting drop by drop.


Cansado de no entrar al trapo, dejé de ser un bala perdida.
Tired of not getting anywhere, I stopped being a loose cannon.


Pasamos para confirmar el trato en medio de la cocina.
We went in to confirm the deal in the middle of the kitchen.


Duramos hasta cuatro asaltos y no se rendía. Corriendo, sin quitarnos los zapatos, chupó mi energía.
We lasted for four rounds and she didn't give in. Running, without taking off our shoes, she drained my energy.


Toda su fuerza por mi boca, se perdía gota a gota.
All her strength was lost, drop by drop, through my mouth.


Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na...
No particular meaning, just a repeated phrase in the song.




Contributed by Joshua L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@davidpinedo4

Bravo!!!!! Ganas de oírla en directo!

@Sulfurico

Un temazo que aunque pase el tiempo no pierde frescura 🎶👌

@josenandez6750

Los mejores, sin ninguna duda!

@henrytiticakeman5785

Que buen tema! Felicidades, lo habeís bordado!!

@neffer5775

Muy buena. Esperando el álbum y el vídeo.

@manuelarturoseguraespinosa2766

Mis respetos con sus canciones, ya veo cerca el 8 de abril.

@luissp1882

Me encanta!

@mariamacipe7669

❤️❤️❤️

@jimenitabs8071

😍

@josemanuelgarciaortiz1768

oigan y el videoclip?

More Comments

More Versions