Marry & Jerry
Sidney Polak Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Spotkałem znów kolegów swych, co lubią dawać w gaz,
po piwku tylko miało być, bo rano trzeba wstać.
Wypiłem jedno, drugie lecz złapałem na nie smak,
do domu jeszcze zdążę, więc poszedłem z nimi chlać.

O Mary, Mary nie złość się, tak bardzo kocham Cię!
Mężczyzna czasem musi wyjść z kumplami napić się.
O Mary, Mary nie bądź zła, daleko mam do dna!
Wypije jeszcze kilka piw, a Ty się połóż spać.

Łobuzie jeden nie mam sił już słuchać Twoich kłamstw,
ja czekam, a Ty szlajasz się, to nie jest pierwszy raz.
Ciekawe co Ty robisz tam na pewno zdradzasz mnie!
Dlaczego mój kolejny dzień bez Ciebie kończy się?

O Jerry, Jerry powiedz mi, co z Tobą zrobić mam?
Tak bardzo przecież kocham Cię, a Ty znów idziesz w tan.
O Jerry, Jerry dosyć już, niełatwo z Tobą żyć!
Mówiła mama dobry chłop powinien w domu pić.

O Mary, Mary nie złość się, tak bardzo kocham Cię!
Mężczyzna czasem musi wyjść z kumplami napić się.
O Mary, Mary nie bądź zła, daleko mam do dna!
Wypije jeszcze kilka piw, a Ty się połóż spać.

Piliśmy razem całą noc, przepiłem cały hajs,
nikt nie powiedział w porę stop, choć każdy już się chwiał.
Aż przytuliłem z bani stół i urwał mi się film.
dobrzy koledzy głową w dół, odnieśli mnie pod drzwi.

O Mary, Mary nie złość się, tak bardzo kocham Cię!
Mężczyzna czasem musi wyjść z kumplami napić się.
O Mary, Mary nie bądź zła, daleko mam do dna!
Wypije jeszcze kilka piw, a Ty się połóż spać.

O Jerry, Jerry powiedz mi, co z Tobą zrobić mam?
Tak bardzo przecież kocham Cię, a Ty znów idziesz w tan.




O Jerry, Jerry dosyć już, niełatwo z Tobą żyć!
Mówiła mama dobry chłop powinien w domu pić.

Overall Meaning

The song "Marry & Jerry" by Sidney Polak speaks about two distinct relationships that share a common issue: drinking. The singer, who is the singer or singer, spends an evening with his buddies who love to drink. He has a few beers too, but begins to enjoy it and prolongs the night. This upsets his wife Mary, who he's assuring that he loves her, but sometimes he needs to hang out with his friends and have a drink. Meanwhile, in the Jerry's situation, the situation seems to entail that Jerry has been lying, and the singer is tired of it. The lyrics reveal that Jerry's partner (presumably his wife or girlfriend) has caught him cheating before and she suspects he's doing it again. He's out dancing and having fun, whereas the singer is home, worried and bothered by Jerry's behavior.


The song reaches a climactic point where the singer admits to drinking far too much and feels out of control. His friends carry him out of the establishment, possibly because he can't walk straight. He closes the night by professing his love to Mary once more and asking Jerry to stop his drinking habit, as it's disrupting his life. Overall, the message of the song is that excessive alcohol consumption can hurt relationships, but the singer also recognizes that sometimes, drinking is an essential aspect of life's social interactions.


Line by Line Meaning

Spotkałem znów kolegów swych, co lubią dawać w gaz,
I met my buddies again, who like to drink a lot,


po piwku tylko miało być, bo rano trzeba wstać.
We were supposed to only have one beer because we need to wake up early in the morning.


Wypiłem jedno, drugie lecz złapałem na nie smak,
I drank one and then another one, but I started to enjoy it.


do domu jeszcze zdążę, więc poszedłem z nimi chlać.
I thought I could still make it home, so I went with them to continue drinking.


O Mary, Mary nie złość się, tak bardzo kocham Cię!
Oh Mary, Mary, please don't be mad. I love you so much!


Mężczyzna czasem musi wyjść z kumplami napić się.
Sometimes a man needs to go out with his buddies to have a drink.


O Mary, Mary nie bądź zła, daleko mam do dna!
Oh Mary, Mary, don't be upset. I still have a long way to go before I'm too drunk!


Wypije jeszcze kilka piw, a Ty się połóż spać.
I'll just have a few more beers and then you can go to bed.


Łobuzie jeden nie mam sił już słuchać Twoich kłamstw,
You scoundrel, I have no more strength to listen to your lies.


ja czekam, a Ty szlajasz się, to nie jest pierwszy raz.
I'm waiting for you while you go around, and this is not the first time.


Ciekawe co Ty robisz tam na pewno zdradzasz mnie!
I wonder what you're doing there, you're definitely cheating on me!


Dlaczego mój kolejny dzień bez Ciebie kończy się?
Why does another day without you have to end like this?


Piliśmy razem całą noc, przepiłem cały hajs,
We drank together all night and I spent all my money.


nikt nie powiedział w porę stop, choć każdy już się chwiał.
No one said to stop in time, even though we were all already stumbling.


Aż przytuliłem z bani stół i urwał mi się film.
I hugged the table and then blacked out.


dobrzy koledzy głową w dół, odnieśli mnie pod drzwi.
My good friends took me out under the door, with their heads down.


O Jerry, Jerry powiedz mi, co z Tobą zrobić mam?
Oh Jerry, Jerry, tell me what should I do with you?


Tak bardzo przecież kocham Cię, a Ty znów idziesz w tan.
I love you so much, yet you're out again dancing.


O Jerry, Jerry dosyć już, niełatwo z Tobą żyć!
Oh Jerry, Jerry, enough already. It's not easy living with you!


Mówiła mama dobry chłop powinien w domu pić.
My mother always said that a good boy should drink at home.




Contributed by Nathan Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions