Abendstunden
Silly Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

In den stillen Abendstunden
wenn die Trommelstöcke ruhn
wenn auch unsre großen Meister
etwas ganz Privates tun
In den stillen Abendstunden
hält mich unter Dach und Fach
manchmal so ein ferner Atem
so `ne kleine Sehnsucht wach
Und dann steh ich am Fenster
und dann schau ich in die Nacht
Und dann stürz ich in den Abgrund
der mich müd und hilflos macht
Und dann heul ich in die Kissen
Und dann lieb ich einen Mann
Und der holt mich wieder runter
gegen Morgen irgendwann
In den kühlen Abendstunden
wenn die Räder stille stehn
die mich durch mein Leben schleifen
musst du öfters nach mir sehn -
Dass ich unter meinen Füßen
immer noch den Boden spür




dass ich mich in meinen Ängsten
im Alleinsein nicht verlier

Overall Meaning

The lyrics to "Abendstunden" by Silly portray the feeling of restlessness and longing that often occurs during the quiet evening hours. The first stanza speaks of the great masters of music and their private moments during this time, setting the scene for introspection and reflection. The singer then describes feeling a distant breath or longing that awakens her and draws her to the window to gaze out into the night. She falls into an abyss of fatigue and helplessness, but finds solace in loving a man who brings her back to reality. The second stanza speaks of the necessity of checking in on her during these hours to ensure that she is grounded and not lost in her fears and solitude.


The song captures the feeling of grappling with one's own emotions and the desire to seek comfort and connection during moments of vulnerability. The contrast between the stillness of the night and the restlessness of the singer's inner world creates a sense of tension and yearning that is reflected in the melancholic melody and plaintive vocals.


Line by Line Meaning

In den stillen Abendstunden
During the peaceful evening hours


wenn die Trommelstöcke ruhn
when the drumsticks are at rest


wenn auch unsre großen Meister
even our greatest masters


etwas ganz Privates tun
do something completely private


In den stillen Abendstunden
During the peaceful evening hours


hält mich unter Dach und Fach
keeps me safe under roof and rafters


manchmal so ein ferner Atem
sometimes a distant breath


so `ne kleine Sehnsucht wach
awakens a small longing


Und dann steh ich am Fenster
And then I stand at the window


und dann schau ich in die Nacht
and then I look into the night


Und dann stürz ich in den Abgrund
And then I plunge into the abyss


der mich müd und hilflos macht
which makes me weary and helpless


Und dann heul ich in die Kissen
And then I cry into the pillows


Und dann lieb ich einen Mann
And then I love a man


Und der holt mich wieder runter
And he brings me back down


gegen Morgen irgendwann
at some point towards morning


In den kühlen Abendstunden
During the cool evening hours


wenn die Räder stille stehn
when the wheels are at a standstill


die mich durch mein Leben schleifen
that drag me through my life


musst du öfters nach mir sehn -
you must check on me more often -


Dass ich unter meinen Füßen
so that I under my feet


immer noch den Boden spür
still feel the ground


dass ich mich in meinen Ängsten
that in my fears


im Alleinsein nicht verlier
I don't lose myself in loneliness




Contributed by Eva T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions