Mar e lua
Simone Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Amaram
O amor urgente
As bocas salgadas
Pela maresia
As costas lenhadas
Pela tempestade
Naquela cidade
Distante do mar

Amaram
O amor serenado
Das noturnas praias
Levantavam as saias
E se enluaravam
De felicidade
Naquela cidade
Que não tem luar

Amavam
O amor proibido
Pois hoje é sabido
- Todo mundo conta
Que uma andava tonta
Grávida de lua

E outra andava nua
À vida de mar
E foram
Ficando marcadas
Ouvindo risadas
Sentindo arrepios
Olhando pro rio
Tão cheio de lua
E que continua
Correndo pro mar

E foram
Correnteza abaixo
Rolando no leito
Engolindo água
Boiando com as algas
Arrastando folhas
Carregando flores
E a se desmanchar

E foram
Virando peixes
Virando conchas
Virando seixos
Virando areia
Prateada areia




Com lua cheia
E à beira-mar.

Overall Meaning

The lyrics of "Mar e lua" by Simone describe a love story that takes place by the sea. The first stanza talks about the urgency of their love, how salty their mouths become due to the sea air, and how their backs are marked by the storms that hit the distant city they come from. The second stanza highlights how they love calmly and at night, as they lift their skirts and bask in the moonlight. They love despite the prohibition that comes with their social status. One woman is known to be pregnant by the moon, and the other is known to live her life naked by the sea. They become the subject of ridicule and derision.


In the third stanza, they become one with the sea - they are swept away by the current and are carried away in the waves. They become fish, shells, pebbles, and finally, silver sand under the moonlight. The currents carry them to the shore where they now lay, and at the end of the song, they are forever with the sea.


Line by Line Meaning

Amaram
They loved


O amor urgente
The urgent love


As bocas salgadas
The salty mouths


Pela maresia
By the sea breeze


As costas lenhadas
The wooden backs


Pela tempestade
Through the storm


Naquela cidade
In that town


Distante do mar
Far from the sea


Amaram
They loved


O amor serenado
The serene love


Das noturnas praias
From the nocturnal beaches


Levantavam as saias
Raising their skirts


E se enluaravam
And bathing in the moonlight


De felicidade
With happiness


Naquela cidade
In that town


Que não tem luar
That has no moonlight


Amavam
They loved


O amor proibido
The forbidden love


Pois hoje é sabido
For today it is known


- Todo mundo conta
- Everyone tells


Que uma andava tonta
That one was dazed


Grávida de lua
Pregnant with moonlight


E outra andava nua
And the other walked naked


À vida de mar
Towards the life of the sea


E foram
And they went


Ficando marcadas
Becoming marked


Ouvindo risadas
Hearing laughter


Sentindo arrepios
Feeling shivers


Olhando pro rio
Looking at the river


Tão cheio de lua
So full of moonlight


E que continua
And that still


Correndo pro mar
Flowing to the sea


E foram
And they went


Correnteza abaixo
Down the current


Rolando no leito
Rolling in the bed


Engolindo água
Swallowing water


Boiando com as algas
Floating with the algae


Arrastando folhas
Dragging leaves


Carregando flores
Carrying flowers


E a se desmanchar
And falling apart


E foram
And they went


Virando peixes
Turning into fish


Virando conchas
Turning into shells


Virando seixos
Turning into pebbles


Virando areia
Turning into sand


Prateada areia
Silver sand


Com lua cheia
With full moon


E à beira-mar.
And by the seaside.




Contributed by Lily R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Ísto aqui nâo é um canal nâo prescisa se ínscrever

Mar e lua fala de um tabu tremendo para a época :o amor e romance entre duas mulheres, de uma forma sutil Que só foi revelado por Simone no encarte de seu cd*do mesmo LP de 1980.

Tifum 65

Linda demais

Tifum 65

Juro que essa eu não lembrava ou no conhecia

More Versions