Laureata Precaria
Simone Cristicchi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Laureta precaria,
Con lo zaino pieno di progetti un po campati in aria,
È il secondo tempo della storia,
Di una studentessa universitaria.

Tesi di laurea col pancione
110 e lode con i complimenti della commissione
Brava, hai fatto un figurone
Ma è proprio adesso che per te si complica la situazione.
Ricordi di quel giorno coi parenti in disibbilio
Non come adesso che consegni pizza a domicilio, nei quartieri...
Che vita grama...
Ritorni a casa infreddolita
E il frigorifero è il deserto del Sahara.

Ti chiedi!!!
Perchè non sono nata miliardaria.
Lo vedi!!!
Del tuo monolocale non sei propretaria.
Scendersti un mutuo se firmasse un genitore,
Appendi il tuo diploma in scienze della disoccupazione.

Mi hanno fatto un bel contratto proc a proc,
Anche se cosa vuol dire non lo so,
So solo che io da domani un posto di lavoro avrò,
Con uno stipendio misero io me la caverò.

Laureata precaria,
Con lo zaino pieno di progetti un po campati in aria,
Con la rabbia rivoluzionaria
Di una studentessa universitaria.

Laureata precaria,
Che rispecchi fedelmente questa deprimente Italia,
Sogni una carriera straordinaria
Ora prendi 400 euro al mese come segretaria.

Ci vuole un bel coraggio,
Se fai volantinaggio,
A maggio, con lo svantaggio dei problemi
Che puo darti un vecchio motorino della piaggio,
Che si inchioda senza approdo
A poco prima che comincia il viaggio.

Se per disperazione, urli,
Qui nessuno sente,
È come fare la centralinsta in un call-centre...
Part-time... meglio di niente
Risolvere faccende della gente
Che chiama e poi ti offende.
Chi somiglia a quest'Italia
Confinata dall'impero?
Sembra un porta borse inutile che bussa a ogni mistero,
Ma nessuno gli risponde...
D'altronde sarebbe come infilare un paio di bermuda ad un bisonte.

Mi hanno fatto un bel contratto proc a proc,
Anche se cosa vuol dire non lo so,
So solo che io da domani un posto di lavoro avrò,
Con uno misero stipendio a fine mese io arriverò.

Laureata precaria,
Con lo zaino pieno di progetti un po campati in aria,
Forse era una vita meno amara,
Quando eri studentessa universitaria.

Laureata precaria,
Che rispecchi fedelmente questa deprimente Italia,
Sogni una carriera straordinaria
Ora prendi 400 euro al mese come segretaria.

Laureata precaria....
Laureata precaria....
Laureata precaria.





(Grazie a piero per questo testo)

Overall Meaning

The lyrics of Simone Cristicchi's song Laureata Precaria paint a picture of the struggles faced by many university graduates in Italy. The singer is a "precarious graduate" with a backpack full of projects that never quite took off. She completes her thesis with top marks, but her triumph is short-lived. Instead of a promising career, she finds herself with low-paid work, delivering pizza and taking home a paltry salary. She reflects on how her dreams of success have been thwarted by harsh economic realities, and how she is forced to contend with a life of financial insecurity.


The song speaks to a universal experience faced by millions of young people around the world, who are grappling with the challenges of a changing economic landscape. The lyrics highlight the plight of the so-called "precari", a term used in Italy to refer to young people who are forced to work in temporary or insecure jobs, often with low pay and little job security. They also raise important issues around economic inequality, social mobility, and the failure of political leaders to address the needs of young people.


Overall, the song is a poignant reflection on the challenges of navigating the transition from education to employment in a world that is increasingly hostile and unforgiving. It speaks to the human cost of economic policies that prioritize profit over people and calls for a more just and equitable society.


Line by Line Meaning

Laureata precaria, Con lo zaino pieno di progetti un po campati in aria, È il secondo tempo della storia, Di una studentessa universitaria.
A precarious graduate, with a backpack full of half-baked projects. It is the second half of the story of a university student.


Tesi di laurea col pancione 110 e lode con i complimenti della commissione Brava, hai fatto un figurone Ma è proprio adesso che per te si complica la situazione. Ricordi di quel giorno coi parenti in disibbilio Non come adesso che consegni pizza a domicilio, nei quartieri... Che vita grama... Ritorni a casa infreddolita E il frigorifero è il deserto del Sahara.
Thesis with top marks, but that doesn't help when you're struggling to make ends meet delivering pizza to make rent. You return to your cold apartment with an empty fridge and wonder how you ended up in such a difficult situation.


Ti chiedi!!! Perchè non sono nata miliardaria. Lo vedi!!! Del tuo monolocale non sei propretaria. Scendersti un mutuo se firmasse un genitore, Appendi il tuo diploma in scienze della disoccupazione.
You wonder why you weren't born a billionaire, because then you wouldn't be stuck in a rented studio apartment. You could get a mortgage with a parent's signature, but instead, you're contemplating hanging your diploma in unemployment studies on the wall.


Mi hanno fatto un bel contratto proc a proc, Anche se cosa vuol dire non lo so, So solo che io da domani un posto di lavoro avrò, Con uno stipendio misero io me la caverò.
You've been offered a precarious contract, and you're not sure what that entails exactly. Nonetheless, you know you have a job starting tomorrow that pays little, but it's better than nothing.


Laureata precaria, Che rispecchi fedelmente questa deprimente Italia, Sogni una carriera straordinaria Ora prendi 400 euro al mese come segretaria.
You embody the harsh reality of Italy today, where you graduated with high hopes but only end up with a meager salary working as a secretary. You once dreamed of an illustrious career.


Ci vuole un bel coraggio, Se fai volantinaggio, A maggio, con lo svantaggio dei problemi Che puo darti un vecchio motorino della piaggio, Che si inchioda senza approdo A poco prima che comincia il viaggio.
It takes courage to distribute flyers on an old Piaggio motorbike in May, knowing the bike might break down before you even start your journey.


Se per disperazione, urli, Qui nessuno sente, È come fare la centralinsta in un call-centre... Part-time... meglio di niente Risolvere faccende della gente Che chiama e poi ti offende.
If you shout in desperation, nobody hears you. You're like an operator in a call center, dealing with rude customers part-time to make ends meet.


Chi somiglia a quest'Italia Confinata dall'impero? Sembra un porta borse inutile che bussa a ogni mistero, Ma nessuno gli risponde... D'altronde sarebbe come infilare un paio di bermuda ad un bisonte.
Who else is like Italy, confined by a controlling power? It's like a useless bag carrier knocking at every mystery, but nobody answers. It's like trying to put shorts on a bison.


Laureata precaria, Forse era una vita meno amara, Quando eri studentessa universitaria.
Being a precarious graduate is a bitter life, quite different from when you were still an optimistic university student.


Laureata precaria, Che rispecchi fedelmente questa deprimente Italia, Sogni una carriera straordinaria Ora prendi 400 euro al mese come segretaria.
You embody the harsh reality of Italy today, where you graduated with high hopes but only end up with a meager salary working as a secretary. You once dreamed of an illustrious career.


Laureata precaria.... Laureata precaria.... Laureata precaria.
Precarious graduate...Precarious graduate...Precarious graduate.




Contributed by Kaelyn A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions