Sul Treno
Simone Cristicchi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Prendo di corsa un cappuccino caldo
Nel bar della stazione, prima di salire sul vagone,
Suona l' altoparlante, la sua voce indifferente
Che annuncia il solito ritardo,
Guardo la gente che arriva, che parte
Si abbraccia, si sbraccia col fazzoletto in mano,
Fischia il Capostazione, si chiudono le porte del treno
E ricomincia il viaggio…
Mi lascio trasportare da questo serpentone,
Lo sferragliare pigro delle sue giunture
È una musica dolce che mi fa dormire,
Leggere, sognare…
Scorrono i silometri veloci, le case galleggianti
In mare di campagne verdi, casolari con il fumo dei camini
E noi, sempre più vicini…

Corre questo treno, corre fra la terra e il cielo e non si ferma mai,
Verso una stazione, e mi batte forte il cuore, so che ci sarai,
Che mi aspetterai…

E vedo il mondo che scorre dietro al vetro
Come la pellicola di un film in bianco e nero,
Sono un pendolare per amore, perché il mio cuore
Non ha binari, mi fa deragliare…
"Roma Termini, Orvieto, Chiusi, Arezzo, Bologna, Milano!"
E' un Intercity la mia seconda casa,
Ma questa volta il viaggio sarà di sola andata…

Corre questo treno, corre fra la terra e il cielo e non si ferma mai,




Verso una stazione, e mi batte forte il cuore, so che ci sarai,
Che mi aspetterai

Overall Meaning

The song "Sul Treno" by Simone Cristicchi is a poetic description of a train journey. The lyrics begin with the singer rushing to grab a hot cappuccino from the station bar before boarding the train. As the singer settles into their seat, the bland voice of the train announcement system informs them of yet another delay. The scene comes alive as the singer observes the hustle and bustle of travelers, some arriving and others departing, hugging and waving goodbye. The train whistle blows, and the doors close, signaling the continuation of the journey.


The singer lets themselves be carried away by the gentle rocking of the train as it begins to pick up speed, and the clickety-clack of the rail joints becomes a soothing lullaby, lulling them to sleep. The passing scenery outside the window feels like a movie in black and white, with picturesque green fields, farmhouses with plumes of smoke from their chimneys, and towns with their buildings whizzing by. The journey continues, and stations roll by like train cars until the final destination is reached.


The song's central theme is the sense of comfort and longing that travel offers. Though the singer's heart has no tracks, they still find solace in the journey and the promise of meeting someone at their destination. The train represents a moving sanctuary where one can lose themselves in their thoughts, indulge in their fantasies, and watch the world go by.


Line by Line Meaning

Prendo di corsa un cappuccino caldo
I grab a hot cappuccino in a hurry


Nel bar della stazione, prima di salire sul vagone
At the train station's bar, before getting on the train


Suona l' altoparlante, la sua voce indifferente
The singer's indifferent voice sounds


Che annuncia il solito ritardo
Announcing the usual delay


Guardo la gente che arriva, che parte
I watch the people that arrive and depart


Si abbraccia, si sbraccia col fazzoletto in mano
They hug and wave their handkerchiefs


Fischia il Capostazione, si chiudono le porte del treno
The head stationmaster whistles, the train doors close


E ricomincia il viaggio...
And the journey begins again...


Mi lascio trasportare da questo serpentone
I let myself be carried by this serpent-like train


Lo sferragliare pigro delle sue giunture
The slow rattling of its joints


È una musica dolce che mi fa dormire
It's a sweet music that makes me sleep


Leggere, sognare...
Read and dream...


Scorrono i silometri veloci, le case galleggianti
The kilometers fly by, the floating houses


In mare di campagne verdi, casolari con il fumo dei camini
In a sea of green countryside, farmhouses with chimney smoke


E noi, sempre più vicini...
And we, getting closer and closer...


Corre questo treno, corre fra la terra e il cielo e non si ferma mai
This train runs, running between the earth and the sky and never stopping


Verso una stazione, e mi batte forte il cuore, so che ci sarai
Heading towards a station, and my heart beats fast, I know you'll be there


Che mi aspetterai...
Waiting for me...


E vedo il mondo che scorre dietro al vetro
And I see the world passing by behind the glass


Come la pellicola di un film in bianco e nero
Like the film reel of a black and white movie


Sono un pendolare per amore, perché il mio cuore
I'm a commuter out of love, because my heart


Non ha binari, mi fa deragliare...
Has no tracks, it makes me derail...


"Roma Termini, Orvieto, Chiusi, Arezzo, Bologna, Milano!"
"Roma Termini, Orvieto, Chiusi, Arezzo, Bologna, Milano!"


E' un Intercity la mia seconda casa,
It's an intercity, my second home,


Ma questa volta il viaggio sarà di sola andata...
But this time the journey will be one way...




Contributed by Kaitlyn G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Scilla

anch'io sto vivendo una storia a distanza e fra 14 giorni potrò finalmente rivederlo dopo 1 mese e mezzo...complimenti per il video..e auguroni per la vostra storia..

annalisa tanghetti

Le belle canzoni vanno cercate , e non hanno tempo.

Liuda Ostin

bravo.e molto belissimo.non ho parole,solo emozioni.

Veritaskily

Che dolce!! Complimenti per il video..e tantissimi auguri per la vostra storia.. ;)

Giorgia Epifani

Chi lo guarda nel 2017?