Marlène
Sinsémilia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh Marlène
Les cœurs saignent
Et s'accrochent en haut
De tes bas
Oh Marlène
Dans tes veines
Coule l'amour
Des soldats
Et quand ils meurent ou s'endorment
C'est la chaleur de ta voix
Qui les apaise, et les traîne
Jusqu'en dehors des combats

Oh Marlène, c'est la haine
Qui nous a amené là
Mais Marlène, dans tes veines
Coulait l'amour des soldats
Eux quand ils meurent
Ou s'endorment
C'est dans le creux de tes bras
Qu'ils s'abandonnent
Et qu'ils brûlent
Comme un clope
Entre tes doigts

Hier und immer
Da kennt man sie




Kreuz unter Kreuzen
Marlene immer liebt

Overall Meaning

These lyrics are from the song "Marlène" by the French reggae band Sinsemilia. The song is about Marlène, a woman who is cherished by soldiers. The first verse reflects on how Marlène is able to comfort soldiers during the war, and her voice is able to ease their pain and ultimately take them away from the conflict. The second verse speaks about how the soldiers' love for Marlène is what fuels them, and how even in death or sleep, they seek solace in her arms - she is the symbol of love and hope amidst the chaos of war.


The chorus notes that it was hate that brought about the war, but Marlène embodies the love of the soldiers. The last line of the chorus, "Marlène, always loves," suggests that her love is eternal and unwavering, even in the face of adversity.


Line by Line Meaning

Oh Marlène
Addressing Marlène


Les cœurs saignent
The hearts are bleeding


Et s'accrochent en haut
And cling upwards


De tes bas
To your stockings


Dans tes veines
In your veins


Coule l'amour
Flows love


Des soldats
Of the soldiers


Et quand ils meurent ou s'endorment
And when they die or fall asleep


C'est la chaleur de ta voix
It's the warmth of your voice


Qui les apaise, et les traîne
That soothes them, and drags them


Jusqu'en dehors des combats
Outside the fights


Oh Marlène, c'est la haine
Oh Marlène, it's the hatred


Qui nous a amené là
That brought us here


Mais Marlène, dans tes veines
But Marlène, in your veins


Coulait l'amour des soldats
Flowed the love of the soldiers


Eux quand ils meurent
When they die


Ou s'endorment
Or fall asleep


C'est dans le creux de tes bras
It's in the hollow of your arms


Qu'ils s'abandonnent
That they abandon themselves


Et qu'ils brûlent
And they burn


Comme un clope
Like a cigarette


Entre tes doigts
Between your fingers


Hier und immer
Yesterday and always


Da kennt man sie
They are known there


Kreuz unter Kreuzen
Cross under crosses


Marlene immer liebt
Marlene always loves




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Bertrand Lucien Cantat, Denis Guy Marc Barthe, Frederic Vincen Vidalenc, Gay Serge Marius Pierre Teyssot

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@sinsemiliamusic

Pour suivre notre actualité visitez : https://sinsemilia.com#news
Abonnez-vous à la chaîne : http://bit.ly/YouTubeSinséAbonnement
📀 Debout les Yeux ouverts : http://smarturl.it/DeboutLesYeuxOuverts
🎙 Sinsémilia en tournée : https://sinsemilia.com/concerts
Voir d'autres vidéos sur : https://sinsemilia.com/videos

@ViKaKuKaRaChA

Caramba! Super reprise!

@bebertoquem1013

Très très bon ça les gars 👍

@daizy8vz217

Merci

@helenejouin5648

Marleine

@matador1able

Marlène Dietrich