La Flamme
Sinsemilia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je reviens exprimer mes peurs et ma colère
Je r'ssens l'urgence, même si ma peau est claire
J'entends les gens dire " Oulà, les fachos reviennent "
Ces gens là n'ont pas tort mais sont en retard d'une guerre
Les fachos, les fachos sont là
S'il faut le voir pour le croire, ouvre les yeux, regarde
Les fachos, les fachos sont là
Rends-toi compte du danger ou relis tes livres d'histoire
Car pour moi c'est clair
Le borgne ou Hitler
C'est du pareil au même
L'un a eu l'pouvoir l'autre pas encore mais c'est la même de-mer
Les mêmes mensonges, les mêmes magouilles, le même amour de la haine Oui pour moi c'est clair
Le borgne ou Hitler
C'est du pareil au même
Sauf que 50 ans après le diable ne parle plus allemand
Son immonde bla-bla il le gerbe en cé-fran
Ses mots sentent la mort et viennent hanter mes tympans
Il faut le réduire au silence pendant qu'il est encore temps
Ça fait trop longtemps qu'ils avancent
J'les vois au pouvoir dans certaines grandes villes de France
Ça fait trop longtemps qu'ils avancent
Alors, j'en appelle à la résistance !!
La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
Dans trop d'endroits le feu a pris
Faut-il qu'la moitié du pays brûle pour qu'on combatte l'incendie ?
La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
Dans trop d'endroits le feu a pris
Faut-il que tout le pays brûle pour qu'on combatte l'incendie ?
J'ai tchek la vibes de Vitrolles, j'ai vu la police milicipale
Diplomatie minimale ... provocation maximale
Retour légal aux règles du règne animal
Ils se voudraient lions mais ne restent que chacals
Mais l'histoire a montré qu'les chacals peuvent faire mal
Très mal, dépasser l'abominable
J'sais qu'ils préparent leur arsenal
Pour une nouvelle guerre tribale
Déjà parfois résonnent les balles
Leur route est jonchée d'cadavres
Mais les gens s'habituent, leur présence est banale
J'débarque au mike et j'rêve d'un sursaut radical
Ne plus entendre parler de discrimination raciale

J'connais bien cette histoire elle mène droit aux chambres à gaz
La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
Dans trop d'endroits le feu a pris
Faut-il qu'la moitié du pays brûle pour qu'on combatte l'incendie
La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
Dans trop d'endroits le feu a pris
Faut-il que tout le pays brûle pour qu'on combatte l'incendie ?
(Tous ensemble) We've got to fight them
(Tous ensemble) We've got to stop them
(Tous ensemble) We've got to fight them
(Tous ensemble) Stop them now
Stop them now, right now
Eh t'sais quoi ?
La nuit dernière j'ai rêvé
Qu'on était tous devenus pompiers
Rassemblés par milliers
Et qu'on v'nait
Pisser sur la flamme
Pisser sur la flamme
Pisser sur la flamme (on v'nait pour)
Pisser sur la flamme
La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
Dans trop d'endroits le feu a pris
Faut-il qu'la moitié du pays brûle pour qu'on combatte l'incendie
La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
Dans trop d'endroits le feu a pris




Faut-il que tout le pays brûle pour qu'on combatte l'incendie ?
Eh France, eh France, réveille-toi !

Overall Meaning

The song "La Flamme" by Sinsemilia expresses fear and anger about the rise of fascism in France. The singer feels a sense of urgency to raise awareness and resistance against the danger posed by fascist ideologies. The song draws parallels between the current situation and the atrocities committed by Hitler during World War II, arguing that the two are no different. The lyrics emphasize the importance of taking action and standing up against fascism before it's too late.


The chorus of the song, "La Flamme a grandi" ("The flame has grown"), implies that the threat of fascism has been growing and spreading, much like a fire that is left unattended. The lyrics suggest that if action is not taken soon, the situation could escalate further and become even more dangerous. The singer calls for solidarity and unity among people to fight against fascism, using the imagery of firefighters coming together to put out a fire.


Overall, "La Flamme" is a strong and urgent call to resist fascism and stand up for human rights and dignity. It reminds us that history has shown us the disastrous consequences of allowing fascist ideologies to take hold, and that it's up to us to prevent such atrocities from happening again.


Line by Line Meaning

Je reviens exprimer mes peurs et ma colère
I am back to express my fears and anger


Je r'ssens l'urgence, même si ma peau est claire
I feel the urgency, even though my skin is light


J'entends les gens dire "Oulà, les fachos reviennent"
I hear people say "Uh oh, the fascists are coming back"


Ces gens là n'ont pas tort mais sont en retard d'une guerre
Those people are not wrong, but they are one war late


Les fachos, les fachos sont là
The fascists, the fascists are here


S'il faut le voir pour le croire, ouvre les yeux, regarde
If you need to see it to believe it, open your eyes, look


Rends-toi compte du danger ou relis tes livres d'histoire
Realize the danger or reread your history books


Car pour moi c'est clair
Because for me it is clear


Le borgne ou Hitler
The one-eyed man or Hitler


C'est du pareil au même
It's all the same


L'un a eu l'pouvoir l'autre pas encore mais c'est la même de-mer
One had power, the other did not yet, but it's the same crap


Les mêmes mensonges, les mêmes magouilles, le même amour de la haine
The same lies, the same scams, the same love of hate


Sauf que 50 ans après le diable ne parle plus allemand
Except that 50 years later, the devil no longer speaks German


Son immonde bla-bla il le gerbe en cé-fran
He vomits his filthy talk in French now


Ses mots sentent la mort et viennent hanter mes tympans
His words smell of death and come to haunt my ears


Il faut le réduire au silence pendant qu'il est encore temps
He must be silenced while there is still time


Ça fait trop longtemps qu'ils avancent
It's been too long since they've been advancing


J'les vois au pouvoir dans certaines grandes villes de France
I see them in power in certain big cities of France


Alors, j'en appelle à la résistance !!
So, I appeal to resistance!!


La flamme, la flamme a grandi, a grandi, a grandi
The flame, the flame has grown, has grown, has grown


Dans trop d'endroits le feu a pris
The fire has taken hold in too many places


Faut-il qu'la moitié du pays brûle pour qu'on combatte l'incendie ?
Does half the country have to burn for us to fight the fire?


J'ai tchek la vibes de Vitrolles, j'ai vu la police milicipale
I checked the vibes of Vitrolles, I saw the police militia


Diplomatie minimale ... provocation maximale
Minimal diplomacy ... maximum provocation


Retour légal aux règles du règne animal
Legal return to the rules of the animal kingdom


Ils se voudraient lions mais ne restent que chacals
They want to appear as lions but remain only jackals


Mais l'histoire a montré qu'les chacals peuvent faire mal
But history has shown that jackals can do harm


Très mal, dépasser l'abominable
Very badly, beyond abominable


J'sais qu'ils préparent leur arsenal
I know they are preparing their arsenal


Pour une nouvelle guerre tribale
For a new tribal war


Déjà parfois résonnent les balles
Sometimes the bullets can already be heard


Leur route est jonchée d'cadavres
Their path is littered with corpses


Mais les gens s'habituent, leur présence est banale
But people get used to it, their presence is normal


J'débarque au mike et j'rêve d'un sursaut radical
I come to the mic and dream of a radical awakening


Ne plus entendre parler de discrimination raciale
To no longer hear about racial discrimination


J'connais bien cette histoire elle mène droit aux chambres à gaz
I know this history well, it leads straight to the gas chambers


(Tous ensemble) We've got to fight them
(All together) We've got to fight them


(Tous ensemble) We've got to stop them
(All together) We've got to stop them


Stop them now, right now
Stop them now, right now


Eh t'sais quoi ?
Hey, you know what?


La nuit dernière j'ai rêvé
Last night I had a dream


Qu'on était tous devenus pompiers
That we all became firefighters


Rassemblés par milliers
Gathered by the thousands


Et qu'on v'nait
And we'd come


Pisser sur la flamme
Pee on the flame


(on v'nait pour) Pisser sur la flamme
(We'd come to) Pee on the flame


Eh France, eh France, réveille-toi !
Hey France, hey France, wake up!




Contributed by Kaylee I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@duconlajoie9680

J'ai tellement aimé cet album, j'avais 18 ans et il m'a accompagné pendant toutes mes années lycée.

@x.y.5015

Et moi j'aime les lentilles vertes.😲😂

@duconlajoie9680

@@x.y.5015 cool

@x.y.5015

​@@duconlajoie9680pareil.😂

@JesusMartinez-en7up

Haa una de mis canciones favoritas!! La escucho desde niño!!
Saludos :)

@jeromelambda

On se retrouvait tout le temps dans le même bar, tenu par un merdeux avec des $ dans les yeux quand il nous remettait une tournée. On avait 18/20 ans, envie de partage, d'ivresse, de relations, de découvertes. Ce son sent la bière et la clope, et surtout la jeune sève qui coule dans nos veines, d'ailleurs on n'a plus d'âge quand on l'écoute :D

@Tiagtata

Excellent comme toujours

@kamilcassam-chenai9174

Plus d'actu que jamais, 23 ans après 😅

@schlaker07

BRAVO LES GARS !!

@majdar1277

Contre le retour de flamme, soyons les pompiers !

More Comments

More Versions