Discography
* 1996 Première Récolte
* 1998 Résistance
* 2000 Tout c'qu'on a
* 2002 Sinsemilia part en live
* 2004 Debout, les yeux ouverts
* 2009 En quête de sens
External links
* wikipedia En
* wikipedia Fr
Official site
Marlene
Sinsemilia Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Les cœurs saignent
Et s'accrochent en haut
De tes bas
Oh Marlène
Dans tes veines
Coule l'amour
Des soldats
C'est la chaleur de ta voix
Qui les apaise, et les traîne
Jusqu'en dehors des combats
Oh Marlène, c'est la haine
Qui nous a amené là
Mais Marlène, dans tes veines
Coulait l'amour des soldats
Eux quand ils meurent
Ou s'endorment
C'est dans le creux de tes bras
Qu'ils s'abandonnent
Et qu'ils brûlent
Comme un clope
Entre tes doigts
Hier und immer
Da kennt man sie
Kreuz unter Kreuzen
Marlene immer liebt
These lyrics are from the song "Marlène" by the French reggae band Sinsemilia. The song is about Marlène, a woman who is cherished by soldiers. The first verse reflects on how Marlène is able to comfort soldiers during the war, and her voice is able to ease their pain and ultimately take them away from the conflict. The second verse speaks about how the soldiers' love for Marlène is what fuels them, and how even in death or sleep, they seek solace in her arms - she is the symbol of love and hope amidst the chaos of war.
The chorus notes that it was hate that brought about the war, but Marlène embodies the love of the soldiers. The last line of the chorus, "Marlène, always loves," suggests that her love is eternal and unwavering, even in the face of adversity.
Line by Line Meaning
Oh Marlène
Addressing Marlène
Les cœurs saignent
The hearts are bleeding
Et s'accrochent en haut
And cling upwards
De tes bas
To your stockings
Dans tes veines
In your veins
Coule l'amour
Flows love
Des soldats
Of the soldiers
Et quand ils meurent ou s'endorment
And when they die or fall asleep
C'est la chaleur de ta voix
It's the warmth of your voice
Qui les apaise, et les traîne
That soothes them, and drags them
Jusqu'en dehors des combats
Outside the fights
Oh Marlène, c'est la haine
Oh Marlène, it's the hatred
Qui nous a amené là
That brought us here
Mais Marlène, dans tes veines
But Marlène, in your veins
Coulait l'amour des soldats
Flowed the love of the soldiers
Eux quand ils meurent
When they die
Ou s'endorment
Or fall asleep
C'est dans le creux de tes bras
It's in the hollow of your arms
Qu'ils s'abandonnent
That they abandon themselves
Et qu'ils brûlent
And they burn
Comme un clope
Like a cigarette
Entre tes doigts
Between your fingers
Hier und immer
Yesterday and always
Da kennt man sie
They are known there
Kreuz unter Kreuzen
Cross under crosses
Marlene immer liebt
Marlene always loves
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Bertrand Lucien Cantat, Denis Guy Marc Barthe, Frederic Vincen Vidalenc, Gay Serge Marius Pierre Teyssot
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@sinsemiliamusic
Pour suivre notre actualité visitez : https://sinsemilia.com#news
Abonnez-vous à la chaîne : http://bit.ly/YouTubeSinséAbonnement
📀 Debout les Yeux ouverts : http://smarturl.it/DeboutLesYeuxOuverts
🎙 Sinsémilia en tournée : https://sinsemilia.com/concerts
Voir d'autres vidéos sur : https://sinsemilia.com/videos
@ViKaKuKaRaChA
Caramba! Super reprise!
@bebertoquem1013
Très très bon ça les gars 👍
@daizy8vz217
Merci
@helenejouin5648
Marleine
@matador1able
Marlène Dietrich