José República
Skalariak Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si me quieres escribir ya sabes mi paradero
3ª brigada mixta, primera linea de fuego
Si me quieres escribir ya sabes mi paradero
3ª brigada mixta, primera linea de fuego...
Anda jaleo, jaleo... jaleo, jaleo
Silva la locomotora ya empieza el tiroteo
Anda jaleo, jaleo... jaleo, jaleo
Silva la ametralladora...

Eran los años treinta y vivia jose republica
Cuando el frente popular obtuvo victoria
Eran los años de la esperanza ke nos robaron
De tierra sin guerra.
Eh! un charco de sangre!
Eh! un hombre en el suelo
Huele asesinato ya hay duelo
Alguien... ha muerto

Eran los años treinta y vivia jose republica
Cuando alfonxo XIII huyo de la democracia
Eran los años de libertad como bandera
De la asamblea popular
Eh! un charco de sangre!
Eh! un hombre en el suelo
Huele asesinato ya hay duelo
Alguien... ha muerto

Llegaron los tiempo de los exiliados: Llego la guerra
De olas de hambre, de fusilados
Y el pueblo huerfano con dignidad
Nunca dejo de caminar NI DEJARÁ
Eh! un charco de sangre...
Eh! un hombre en el suelo...
Huele asesinato ya hay duelo
Jose República ha muerto...




Jose República ha muerto...
Dadle vida, que reviva...

Overall Meaning

The lyrics of Skalariak's song "José República" speak about the struggles and hardships faced by the people during the Spanish Civil War. The first paragraph directs a message to the listeners that if they want to write to the singer, they can find him on the front line of the 3rd Mixed Brigade. The lines are repeated while a locomotive and machine guns are heard, alluding to the savagery of the war. The chorus "Anda jaleo, jaleo..." is a popular phrase typical of a Spanish celebration, but here it is used ironically to express the essence of war - chaos.


The second verse of the song recounts the period of hope that existed after the Popular Front's victory, which promised peace and change. However, it was a short-lived period because soon the bloodshed began again, and people saw the realization of their dreams slipping away. The phrase "un charco de sangre" (a puddle of blood) repeats throughout the song, emphasizing the magnitude of the violence.


The final section of the lyrics speaks of the exile and hunger that people faced after the war. The phrase "llego la guerra" (the war arrived) reflects the helplessness of people when they were confronted with the horrors of the war. The song ends on a mournful note with the repeated lines "Jose República ha muerto..." (Jose Republic has died...), calling to revive the spirit that once fought for justice and democracy.


Line by Line Meaning

Si me quieres escribir ya sabes mi paradero
If you want to send me a letter, you know where to find me.


3ª brigada mixta, primera linea de fuego
I am in the 3rd mixed brigade on the front line of battle.


Anda jaleo, jaleo... jaleo, jaleo
Come on, let's make some noise and commotion.


Silva la locomotora ya empieza el tiroteo
The train whistle sounds as the gunfire starts.


Silva la ametralladora...
The sound of the machine gun fills the air.


Eran los años treinta y vivia jose republica
It was the 1930s and Jose Republica was alive.


Cuando el frente popular obtuvo victoria
When the popular front won the victory.


Eran los años de la esperanza ke nos robaron
It was a time of hope that was stolen from us.


De tierra sin guerra.
A time of peace on the land.


Eh! un charco de sangre!
Oh, a pool of blood!


Eh! un hombre en el suelo
Oh, a man lying on the ground.


Huele asesinato ya hay duelo
The smell of murder is in the air, there is mourning.


Alguien... ha muerto
Someone... has died.


Cuando alfonxo XIII huyo de la democracia
When Alfonso XIII fled from democracy.


Eran los años de libertad como bandera
It was a time of freedom as a banner.


De la asamblea popular
Of the popular assembly.


Llegaron los tiempo de los exiliados: Llego la guerra
The time of the exiles arrived: the war came.


De olas de hambre, de fusilados
Of waves of hunger, of those executed by firing squad.


Y el pueblo huerfano con dignidad
And the orphaned people with dignity.


Nunca dejo de caminar NI DEJARÁ
They never stopped walking and they never will.


Jose República ha muerto...
Jose Republica has died...


Dadle vida, que reviva...
Give him life, let him live again...




Contributed by Joshua L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Leonardo coronado

Viva la memoria de la lucha anarquista de la guerra civil y viva la memoria de José Buenaventura Durruti.

lalo nava

¡Cuánto tiempo sin escucharla! :')

NibbDieZ

Y el pueblo huérfano con dignidad, nunca dejó de caminar... ni dejará

juan jose parra

Gran tema espero verlos algun dia aca en leon gto mex

Santiago Lopez

La mejor cancion de Skalariak

Mely Bm

Me encanta este tema

Genís Cruz

Temazo

Alberto Urbano DE LAS HERAS

Chavales/las estoy de vuestro lado.tema dice verdades como ballenas

carlos moster

skalariak es lo mejor!

Ivan Jesus

pero que rola (Y) loe mejores no cabe duda

More Comments