Soldados
Skalariak Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Caminan todos juntos a paso acelerado
Pistola en la cintura, escopeta en las manos
Silencio es la calle, sólo escucho sus pasos
Soldados por un lado y por el otro una señora
Con bolsas en sus manos, de hacer la compra es hora
Con paso decidido por la vieja calle sola
No aminora, no no
Ella a ninguno les tiene miedo
No cambia el rumbo, no le intimida el poder
Por fuerza pasan los hombres de hierro
¡Guerra, guerra!
¡A quien me quiera mover!
Objetos por el suelo de las bolsas han salido
Rodean a la señora, del golpe se ha caído
Tumbada boca bajo le han dejado los soldados
Levanta la cabeza, ahora mueve sus brazos
Respiro hondo...al ver que me ha mirado
Después de unos segundos, pronto se ha levantado
Todo el regimiento se aleja poco a poco
Fuerte les grita para mirarles a los ojos
Ella a ninguno les tiene miedo
No cambia el rumbo, no le intimida el poder
Por fuerza pasan los hombres de hierro
¡Guerra, guerra!
¡A quien me quiera mover!
The song "Soldados" by Skalariak depicts the power imbalance that exists in society, where soldiers with weapons and authority can intimidate and disrupt the lives of everyday citizens. The lyrics describe a scene where soldiers are walking down the street with guns and a woman carrying groceries is walking towards them. Despite the presence of the soldiers, the woman does not falter and continues to walk straight towards them without any fear. The soldiers disregard her and her belongings, causing them to fall to the ground. However, the woman does not back down and stands up for herself, shouting at the soldiers to look her in the eyes. The song emphasizes the courage and resilience of ordinary people in the face of oppressive power structures.
Line by Line Meaning
Me asomo a la ventana y veo soldados
I approach the window and see soldiers
Caminan todos juntos a paso acelerado
They walk together at an accelerated pace
Pistola en la cintura, escopeta en las manos
Pistol on the waist, shotgun in their hands
Silencio es la calle, sólo escucho sus pasos
The street is silent, I only hear their footsteps
Soldados por un lado y por el otro una señora
Soldiers on one side and a woman on the other
Con bolsas en sus manos, de hacer la compra es hora
With shopping bags in her hands, it's time to shop
Con paso decidido por la vieja calle sola
With a determined step on the old street alone
Directa va hacia ellos, al verlos no aminora
She goes directly towards them, does not slow down when she sees them
No aminora, no no
Does not slow down, no no
Ella a ninguno les tiene miedo
She is not afraid of any of them
No cambia el rumbo, no le intimida el poder
She does not change direction, is not intimidated by their power
Por fuerza pasan los hombres de hierro
The iron men pass by force
¡Guerra, guerra!
War, war!
¡A quien me quiera mover!
To whoever wants to move me!
Objetos por el suelo de las bolsas han salido
Objects from the bags have fallen on the ground
Rodean a la señora, del golpe se ha caído
They surround the woman, she has fallen from the blow
Tumbada boca bajo le han dejado los soldados
The soldiers have left her lying face down
Levanta la cabeza, ahora mueve sus brazos
She lifts her head, now moves her arms
Respiro hondo...al ver que me ha mirado
I take a deep breath...upon seeing that she looked at me
Después de unos segundos, pronto se ha levantado
After a few seconds, she quickly gets up
Todo el regimiento se aleja poco a poco
The whole regiment slowly moves away
Fuerte les grita para mirarles a los ojos
She shouts loudly for them to look her in the eyes
Contributed by Aubrey E. Suggest a correction in the comments below.
@moisesmartinez7180
Temazoooooo!
@101992asm
k gran!...i like it
@juansebastian3090
Colombia en estos momentos. 1:54 am.
@archivioleta
q cancion mas la raja!!!!
@patorock77
meo tema csm :D