Jacek Zielinski ( voc, tp, viol ), Jan Budziaszek ( dr ), Jerzy Tarsinski ( g ), and Konrad Ratynski ( bg, voc ). The next year the band began with participating in another film, and in March they recorded their second album, "Wszystko mi mowi,ze mnie ktos pokochal". Then they left for their first tour outside Poland, in the USSR.
In 1969 they released "Cala jestes w skowronkach". Almost all the songs from this album became hits. In August and September of that same year SKALDOWIE toured in the USA and Canada. They came back with Hammond organs, and in January 1970 they began recording a very good album, "Od wschodu do zachodu slonca", their first album with a proggy feel, or so I believe. Three months later they recorded their next abum, "Ty". In 1971 and 1972 the band toured the UK and both parts of Germany (they were also in Munich during the 20th Summer Olympic Games), then recorded their next two albums: mainstream, successful "Wszystkim zakochanym" and their first truly prog album, worshipped by Polish prog fans,"Krywan, Krywan". It contains a nearly 18 minutes long suite, "Krywaniu, Krywaniu", in which they blended all their current inspirations: from Polish highlander folk music to forms taken from classical music and even citations from the works of such composers as Bach,Mussorgski, Borodin and Rossini.
In 1976 Skaldowie recorded another pair of albums, "Szanujmy wspomnienia" and "Stworzenia swiata czesc druga", the latter in the vein of "Krywan, Krywan" - also containing an even longer suite. Unfortunately, after that one Skaldowie didn't record any more prog albums. The next albums from the band were "Rezerwat milosci" (1979) and "Droga ludzi" (1980). The latter was recorded on the occasion of the 1980 Olympic Games in Moscow; that's why they went on a tour of the USSR. After coming back to Poland the band started recording a double LP, "Zostaw to mlodszym", which would never be released (some of the songs from this album would be released later in 1996 on a compilation CD entitled "Podroz magiczna" ).
At the end of the year Skaldowie went to tour in the USA. When in Poland martial law was enforced in December, Andrzej Zielinski decided to stay in the States, while the other members of the band succesively come back to Poland. The band disbanded soon afterwards.
In 1987 Jacek Zielinski resurrected the band, though without Andrzej Zielinski and Jan Budziaszek,
and in 1989 they released "Nie domykajmy drzwi". However, in 2004 they toured with their classic lineup again, and in May 2006 they also released a new album, "Harmonia swiata".
Bartek Slazak (Tuzvihar)
Skaldowie were one of the first prog bands in the Eastern bloc to record and release albums, and their full-fledged prog releases (especially "Krywan, Krywan") are definitely worth investigating.
Discography:
Skaldowie (1967, studio album)
Wszystko mi mowi, ze mnie ktos pokochal (1968, studio album)
Cala jestes w skowronkach (1969, studio album)
Od wschodu do zachodu slonca (1970, studio album)
Ty (1971, studio album)
Wszystkim zakochanym (1973, studio album)
Krywan, Krywan (1973, studio album)
Szanujmy wspomnienia (1977, studio album)
Stworzenia swiata czesc druga (1977, studio album)
Rezerwat milosci (197, studio album)
Droga ludzi (1980, studio album)
Nie domykajmy drzwi (1989, studio album)
Podroz magiczna (1996, boxset/compilation)
Antologia (2000, boxset/compilation)
Harmonia swiata (2006, studio album)
Gdzie Mam Ciebie Szukać
Skaldowie Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Za nami ile naszych dni
Przeminęły wiosny naszych słów
Puste autostrady naszych snów
Hej ile naszych dni
Czy może moja wina
Czy może twoja wina
Gdzie mam ciebie szukać
W jakie drzwi mam stukać
Gdzie są twoje oczy
Powiedz gdzie są twoje oczy
Kto cię zauroczył gdzie
Gdzie są twoje oczy
Kto cię zauroczył
Gdzie mam ciebie szukać
Powiedz czyja to jest win
Czyja to dziewczyna gdzie
Hej ile naszych dni
Za nami ile naszych dni
Przeminęły wiosny naszych słów
Puste autostrady naszych snów
Hej ile naszych dni
Czy może moja wina
Czy może twoja wina
Hej powiedz dzisiaj mi
Gdzie mam ciebie szukać
W jakie drzwi mam stukać
Gdzie są twoje oczy
Powiedz gdzie są twoje oczy
Kto cię zauroczył gdzie
Gdzie są twoje oczy
Kto cię zauroczył
Gdzie mam ciebie szukać
Powiedz czyja to jest win
Czyja to dziewczyna gdzie
Gdzie są nasze światy
Gdzie są nasze kwiaty
Gdzie jest nasza cisza
Powiedz gdzie jest nasza cisza
Kto ją rozkołysał gdzie
Gdzie mam ciebie szukać
Gdzie mam ciebie szukać
Gdzie jest nasza cisza
Powiedz gdzie jest nasza cisza
Gdzie są twoje oczy hej
Gdzie są nasze światy
Gdzie są nasze kwiaty
Gdzie jest nasza cisza
Powiedz gdzie jest nasza cisza
Kto ją rozkołysał gdzie
Gdzie mam ciebie szukać
Gdzie mam ciebie szukać
Gdzie jest nasza cisza
Powiedz gdzie jest nasza cisza
Gdzie jest nasza cisza
Gdzie jest nasza cisza
Gdzie jest nasza cisza
The song "Gdzie Mam Ciebie Szukać" by Skaldowie is a melancholic poem about lost love and the desire to find the lost beloved. The singer questions the whereabouts of their lover and their memories together. The verses suggest that their days have passed by in a blur, and the springtimes of their words have faded away leaving empty highways of their dreams. The chorus repeatedly asks where they can find their lover and their eyes, who has enchanted them, and whose fault it is that they are apart. The song ends with a lyrical portrayal of their loss, asking where their worlds and flowers have gone, and who has disturbed their silence.
The lyrics of the song reflect the pain and confusion of lost love, with the singer looking for answers to their questions about where their beloved is and how to find them. The song is a popular classic in Polish music, with its melancholic melody and emotional lyrics capturing the hearts of generations of listeners. Interestingly, Skaldowie's unique blend of rock, pop, and folk music, along with their thought-provoking lyrics, has made them one of the most celebrated and revered bands in the history of Polish music.
Line by Line Meaning
Hej ile naszych dni
Hey, how many of our days
Za nami ile naszych dni
How many of our days are already behind us
Przeminęły wiosny naszych słów
The springs of our words have passed
Puste autostrady naszych snów
Empty highways of our dreams
Czy może moja wina
Maybe it's my fault
Czy może twoja wina
Maybe it's your fault
Hej powiedz dzisiaj mi
Hey, tell me today
Gdzie mam ciebie szukać
Where should I look for you
W jakie drzwi mam stukać
Which door should I knock on
Gdzie są twoje oczy
Where are your eyes
Powiedz gdzie są twoje oczy
Tell me where your eyes are
Kto cię zauroczył gdzie
Who enchanted you and where
Powiedz czyja to jest win
Tell me whose fault it is
Czyja to dziewczyna gdzie
Whose girl is she and where
Gdzie są nasze światy
Where are our worlds
Gdzie są nasze kwiaty
Where are our flowers
Gdzie jest nasza cisza
Where is our silence
Powiedz gdzie jest nasza cisza
Tell me where our silence is
Kto ją rozkołysał gdzie
Who disturbed it and where
Gdzie mam ciebie szukać
Where should I look for you
Gdzie jest nasza cisza
Where is our silence
Gdzie są twoje oczy hej
Where are your eyes, hey
Gdzie mam ciebie szukać
Where should I look for you
Gdzie jest nasza cisza
Where is our silence
Gdzie jest nasza cisza
Where is our silence
Gdzie jest nasza cisza
Where is our silence
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind