tu
Skarabazoo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quello squillo lo conosco, però
Non rivoglio le mie cose che hai messo via
Troppo tempo è già passato, maledetta malinconia
Un minuto è un attimo, è una lunga eternità
Prima o poi io penso che quel coso smetterà
Lui insiste non la smette, so che cederò
Questa volta sono forte, io questa volta le dirò
Tu devi darmi di più se no non mi avrai
Stasera è troppo tardi casomai
Vediamoci qua se a te non ti va
Ancora un'altra vita ci sarà
Dai dammi di più, se no non mi avrai
La sua voce nella testa è una bomba dentro me
Non credevo non pensavo, non so perché
Cose dette straridette non le crederò
Questa volta io sono forte, io questa volta le dirò
Tu devi darmi di più se no non mi avrai
These lyrics belong to the song "Tu" by Skarabazoo. The song is about a woman who receives a phone call from a man whom she knows but doesn't want to pick up the phone because she doesn't want to relive the memories of the past. She doesn't want to feel the melancholy that comes with the thought of the time that has already passed. She wants to send a strong message about her current state of mind and her newfound strength to this man by making it clear that unless he gives her more, he won't have her.
The woman is struggling with conflicting emotions as she hears his voice in her head. She realizes that she is holding onto the memories of the past but she also believes that it's time to move on. She doesn't believe the things that were said before and she feels a sense of strength and empowerment in finally being able to stand up for herself. She wants to meet with him but only on her terms, and she's not willing to settle for anything less than what she deserves.
Overall, "Tu" is an empowering song that encourages listeners to stand up for themselves and demand what they deserve. It also touches on the complicated emotions of letting go of the past and moving on towards a better future.
Line by Line Meaning
Squilla il telefono, io non risponderò
The phone is ringing but I won't answer it
Quello squillo lo conosco, però
I know who's calling me, but I don't want to talk to them
Non rivoglio le mie cose che hai messo via
I don't want the things you put away for me anymore
Troppo tempo è già passato, maledetta malinconia
Too much time has gone by, damn this melancholy feeling
Un minuto è un attimo, è una lunga eternità
A minute feels like an eternal moment
Prima o poi io penso che quel coso smetterà
I hope that thing will stop ringing sooner or later
Lui insiste non la smette, so che cederò
It keeps insisting and I know I'll give in
Questa volta sono forte, io questa volta le dirò
But I'm strong this time, I'll tell it off
Tu devi darmi di più se no non mi avrai
You have to give me more, otherwise you won't have me
Stasera è troppo tardi casomai
It's too late tonight, maybe some other time
Vediamoci qua se a te non ti va
Let's meet here if you're up for it
Ancora un'altra vita ci sarà
We'll have another life
Dai dammi di più, se no non mi avrai
Come on, give me more, otherwise you won't have me
La sua voce nella testa è una bomba dentro me
Their voice in my head is a bomb exploding inside me
Non credevo non pensavo, non so perché
I didn't believe, I didn't think, I don't know why
Cose dette straridette non le crederò
I won't believe the things they said, even if they repeat them
Questa volta io sono forte, io questa volta le dirò
But I'm strong this time, I'll tell them off
Contributed by Alexandra M. Suggest a correction in the comments below.