Questo gruppo di giovani studenti, amanti del genere ska-punk e già romantici ribelli, inizia a suonare nelle scuole, negli squat e nelle feste locali, inserendo in uno spettacolo di cover i primi pezzi inediti della band.
Nel 2012 questi primi pezzi sono raccolti nell’EP autoprodotto “Purgamentum Dedecusque”, che permette alla band di girare sempre di più, allargando i propri orizzonti all’interno dell’underground musicale nord-italiano.
Nel 2013 viene pubblicato il primo album “Di-vento In-vento” prodotto dall’etichetta indipendente Dedolor records, disco presentato con un tour che attraversa tutta la penisola italiana fino a toccare le coste calabresi nell’agosto di quell’anno.
Nel 2014, con l’approdo nel rooster di Kob Records, gli Skassapunka iniziano ad esibirsi anche all’estero, prevalentemente in Svizzera e in Germania.
In collaborazione con Kob Records viene prodotto a marzo 2015 “Il Gioco del Silenzio”, il secondo album (nel quale compaiono tra le collaborazioni Enrico dei "Los Fastidios" e Dema dei "Talco) presentato con un tour ricco di date in Italia, in Germania e in Svizzera.
A febbraio 2016 viene pubblicato il singolo “ We want to dance ska”, canzone che dà il titolo al tour primaverile-estivo che tocca, oltre l'Italia, diversi paesi europei.
Il 2016 è anche l'anno che vede un cambiamento di formazione importante con la quale si conclude il tour e contemporaneamente viene preparato il nuovo album, "RUDES AGAINST" (con la partecipazione del Cippa dei "Punkreas", Simone degli "NH3" e Teo dei "Rootical Foundation"), pubblicato il primo di Febbraio 2017 al quale segue il nuovo "RUDES AGAINST TOUR".
[ENG] SKASSAPUNKA born in Lainate, near Milan at the end of 2008.This group of young students, ska-punk culture lovers , already romantic rebels, starts to play in schools, in squats and local festivals, adding, in a show based on cover, a first unreleased tracks.
In 2012, these tracks was fixed in the 1st self-made EP: “Purgamentum Dedecusque”, which allow the band to turning more, opening its horizon in the north-Italy musical underground.
In 2013 was released the 1st LP “Di-vento In-vento” produced by the indipendent label Dedolor Records, which was launched in a tour along all of Italy, up to calabrian coast of that year.
In 2014 with the entered to Kob Records rooster, SKASSAPUNKA start to perform even abroad, mainly in Swiss and Deutschland.
In association with Kob Records, in March of 2015 they produced its 2nd LP: “Il Gioco del Silenzio” (in which appear Enrico from "Los Fastidios" and Dema from "Talco") with a full tour dates in Italy, Deutschland and Swiss.
In February of 2016, they come out with a new single: “We want to dance ska”, that gave name at the new Europe tour.
In 2016 there is a significant change in the band, which concluded the tour and at the same time prepared the new album, "RUDES AGAINST", out on February 1, 2017 (with the participation of Cippa from "Punkreas", Simone from "NH3" and Teo from "Rootical Foundation") which follows the new "RUDES AGAINST TOUR"
Modifica
Giorno zero
Skassapunka Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Solitaria in questi anni di notte scura
E prego senza un dio cercando un modo mio
Che soffochi ogni mia paura
Sento che il vento
Mi accarezza sussurrandomi una cura
Ma io la cerco non c'è
Ancora
Come un lampo che illumini ogni coscienza
Di tempo non ce n'è lo sai meglio di me
Questo mondo ha perso la pazienza
Un nuovo giorno
Schiaccia il buio e questa amara indifferenza
Io già lo sento in me
Che lo sappia il mondo intero
Oggi è stato il giorno zero
Ed ora gridalo al cielo
Che sorge il giorno zero
E all'alba chi ti salverà?
Ed ora gridalo al cielo
Che sorge il giorno zero
E all'alba chi ti salverà?
Ho sognato braccia aperte
Mille occhi schiusi al sole in questa alba
Sorridere perché non ci sono più re
Dio salvi chi non salta e balla
Anime in volo
Far l'amore sopra un campo di battaglia
Restare umani anche se
Si sbaglia
Figli di un'unica famiglia
Si rincorrono sugli orrori del passato
Giocando sopra le vecchie bandiere che
Troppo sangue hanno già versato
Figli di un'alba
Donan luce a questo mondo risvegliato
Scaccia via le nuvole
Che lo sappia il mondo intero
Oggi è stato il giorno zero
Ed ora gridalo al cielo
Che sorge il giorno zero
E all'alba chi ti salverà?
Ed ora gridalo al cielo
Che sorge il giorno zero
E all'alba chi ti salverà?
Ed ora gridalo al cielo
Che sorge il giorno zero
E all'alba chi ti salverà?
Ed ora gridalo al cielo
Che sorge il giorno zero
E all'alba chi ti salverà?
The lyrics to Skassapunka's song Giorno zero describe a solitary voice seeking a way to overcome fear and find a new dream in a world that has lost its patience. The singer hears the wind whispering a cure, but they cannot find it yet. They ask for a new dream that will light up each conscience and offer hope for a world that has been consumed by darkness. The singer dreams of a world where people smile because there are no more kings and those who do not dance and jump are the ones in need of saving. The song ultimately ends with the singer declaring that today is the day zero, and the world will know it.
The lyrics paint a picture of a world where people are lost, afraid and uncertain, but there is still hope for change. The singer is searching for a way to overcome fear, find a new dream and regain their sense of humanity. The wind is a powerful symbol in the lyrics, representing the voice of hope and the possibility of change. The dream of a world without kings is a call for a more democratic and equal society where all people have the chance to live free and happy lives. Overall, the song is a powerful message about the power of hope and the importance of staying human in a world full of uncertainty.
Line by Line Meaning
Luce ascolta questa voce
Listen, light, to this voice
Solitaria in questi anni di notte scura
Lonely in these years of dark night
E prego senza un dio cercando un modo mio
And I pray without a god, seeking my own way
Che soffochi ogni mia paura
To suffocate all of my fears
Sento che il vento
I feel that the wind
Mi accarezza sussurrandomi una cura
Caresses me and whispers a cure
Ma io la cerco non c'è
But I seek it and it's not there
Ancora
Yet
Notte donami un nuovo sogno
Night, give me a new dream
Come un lampo che illumini ogni coscienza
Like a flash that enlightens every consciousness
Di tempo non ce n'è lo sai meglio di me
There's no time left, you know it better than me
Questo mondo ha perso la pazienza
This world has lost its patience
Un nuovo giorno
A new day
Schiaccia il buio e questa amara indifferenza
Crushes the darkness and bitter indifference
Io già lo sento in me
I already feel it within me
Che lo sappia il mondo intero
Let the whole world know
Oggi è stato il giorno zero
Today was day zero
Ed ora gridalo al cielo
And now shout it to the sky
Che sorge il giorno zero
That day zero is rising
E all'alba chi ti salverà?
And at dawn who will save you?
Ho sognato braccia aperte
I dreamt of open arms
Mille occhi schiusi al sole in questa alba
A thousand eyes opened to the sun in this dawn
Sorridere perché non ci sono più re
Smiling because there are no more kings
Dio salvi chi non salta e balla
God save those who don't jump and dance
Anime in volo
Souls flying
Far l'amore sopra un campo di battaglia
Making love over a battlefield
Restare umani anche se
Staying human even though
Si sbaglia
We make mistakes
Figli di un'unica famiglia
Children of the same family
Si rincorrono sugli orrori del passato
Chasing each other over the horrors of the past
Giocando sopra le vecchie bandiere che
Playing over the old flags that
Troppo sangue hanno già versato
Have already spilled too much blood
Figli di un'alba
Children of a dawn
Donan luce a questo mondo risvegliato
Give light to this awakened world
Scaccia via le nuvole
Chase away the clouds
Ed ora gridalo al cielo
And now shout it to the sky
Che sorge il giorno zero
That day zero is rising
E all'alba chi ti salverà?
And at dawn who will save you?
Ed ora gridalo al cielo
And now shout it to the sky
Che sorge il giorno zero
That day zero is rising
E all'alba chi ti salverà?
And at dawn who will save you?
Ed ora gridalo al cielo
And now shout it to the sky
Che sorge il giorno zero
That day zero is rising
E all'alba chi ti salverà?
And at dawn who will save you?
Ed ora gridalo al cielo
And now shout it to the sky
Che sorge il giorno zero
That day zero is rising
E all'alba chi ti salverà?
And at dawn who will save you?
Contributed by Adeline Y. Suggest a correction in the comments below.
Mr. Snrub
Just found your music on my FB feed. Awesome sound guys! Keep rocking!
razem ponad wszystkim
great band !
respect from Poland ! 161
SKASSAPUNKA
@razem ponad wszystkim Thanks for your support!
MammaVero
Sempre bravissimi, avanti così!
97elpaisa
I have a new love for Italian Ska thanks to you! greetings from USA
SKASSAPUNKA
+97elpaisa wow! this is amazing ... thank you! :-)
thacco
gran bel pezzo! è stato un piacere prendere parte al video
The Periapt
Siete dei fottuti portenti.
GRANDISSIMI!
El Pueblo
bomba vera! bravissimi
SKASSAPUNKA
@El Pueblo Grazieee!