1) Smitten was a dream po… Read Full Bio ↴There are multiple artists with this name:
1) Smitten was a dream pop band from San Francisco, USA, formed by Damon Fries (guitars, keyboards) and Ala Sharon (vocals). In 2004 they changed name to Boudoir.
2) Smitten is an indie rock band from Argentina. The group was founded in Buenos Aires in 1994 when two friends, Paulo Funes Lorea (Chuk) and Patricio Esteban Castelao (Patrick Steve), started playing covers with acoustic guitars. Later, some of their friends joined them, Ariel Roman, Nicolás Garoni y Pablo Molla, and formed The Nerds for some gigs in their town.
3) Smitten was a nu metal band from Ohio, USA. The band formed around 2000 and released a 5 song EP in 2001. The band split up on August 29th 2003.
Noche
Smitten Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pude ver tus ojos
Mojados por mi culpa
Tu ropa tirada
En mi cuarto oscuro
Desordenado como mis días
Puede ser que no nos llueva hoy
Es una en un millónLa luz de la luna
Come de tus ojos
Yo estoy tirado en lo que me toca
Y el silencio eterno
Me aturde y me mata
Como pensar en tus pensamientos
Puede ser que no nos llueva hoy
Es una en un millón
Esta noche voy a hacer de azul
Sólo para vos
Sólo para vos
Y yo
Le encontramos la vuelta a la resignación
Y así todo va mejor
Todo va mejor
Mejor
Mejor
Y el silencio eterno
Me aturde y me mata
Como pensar en tus pensamientos
Puede ser que no nos llueva hoy
Es una en un millón
Esta noche voy a hacer de azul
Sólo para vos
Sólo para vos
Y yo
Y así todo va mejor (Mejor)
Todo va mejor
Mejor
Sólo para vos
Sólo para vos
Y yo
Ya le encontramos la vuelta a la resignación
Y así todo va mejor (Mejor)
Todo va mejor
Mejor
Mejor.
The lyrics of Smitten's song "Noche" convey themes of introspection, emotional turmoil, and ultimately finding solace in acceptance. The singer reflects on a past encounter with someone, possibly a lover, and the aftermath of their relationship. The imagery of seeing the other person's wet eyes, their clothes scattered in a dark and messy room, reflects a sense of regret and guilt for the singer's actions that may have caused pain. The disarray in the room mirrors the chaos in the singer's own life, hinting at a sense of internal turmoil and confusion.
The repeated refrain "Puede ser que no nos llueva hoy" (It may not rain on us today / It's one in a million) suggests a glimmer of hope amidst the darkness and heaviness of the situation. The mention of the moonlight coming from the other person's eyes adds a touch of romanticism and longing to the narrative, showcasing a desire for connection and reconciliation despite the silence and distance between them.
The lines "Esta noche voy a hacer de azul / Sólo para vos" (Tonight I will make it blue / Just for you) signify a symbolic gesture of devotion and transformation. The color blue often represents calmness and tranquility, suggesting that the singer wants to create a peaceful and comforting environment for the other person. This gesture, along with the resolution to find acceptance and peace in resignation, signifies a willingness to let go of past grievances and embrace a more positive outlook.
The final repetition of "Todo va mejor" (Everything is better) reinforces the idea of finding resolution and moving towards a brighter future. Through acknowledging the silence and the weight of unspoken thoughts, the singer and the other person have found a way to navigate through their pain and uncertainty. The song ultimately conveys a message of growth, healing, and the power of acceptance in overcoming turbulent emotions and experiences.
Line by Line Meaning
Antes de escucharte
Before I even heard your voice
Pude ver tus ojos
I was able to see your eyes
Mojados por mi culpa
Wet with the burden of my guilt
Tu ropa tirada
Your clothes strewn about
En mi cuarto oscuro
In my dimly lit room
Desordenado como mis días
Chaotic like my scattered days
Puede ser que no nos llueva hoy
Perhaps it won't rain on us today
Es una en un millón
It's a rare occurrence, one in a million
La luz de la luna
The moon's light
Come de tus ojos
Eats away at your eyes
Yo estoy tirado en lo que me toca
I lie here with what is mine
Y el silencio eterno
And the eternal silence
Me aturde y me mata
Dazes and overwhelms me
Como pensar en tus pensamientos
Like pondering your thoughts
Puede ser que no nos llueva hoy
It could be that today we will be spared the rain
Es una en un millón
It's a rare coincidence, one in a million
Esta noche voy a hacer de azul
Tonight, I will bathe everything in blue
Sólo para vos
Just for you
Sólo para vos
Only for you
Y yo
And me
Le encontramos la vuelta a la resignación
We’ve found a way to embrace resignation
Y así todo va mejor
And thus everything improves
Todo va mejor
Everything is getting better
Mejor
Better
Mejor
Better
Y el silencio eterno
And the everlasting silence
Me aturde y me mata
Overwhelms and consumes me
Como pensar en tus pensamientos
As if mulling over your thoughts
Puede ser que no nos llueva hoy
It may be that today we avoid the rain
Es una en un millón
A rare occurrence, one in a million
Esta noche voy a hacer de azul
Tonight, I will turn everything blue
Sólo para vos
Exclusively for you
Sólo para vos
Just for you
Y yo
And I
Le encontramos la vuelta a la resignación
We have discovered a way to deal with resignation
Y así todo va mejor (Mejor)
And so, everything gets better (better)
Todo va mejor
Everything is improving
Mejor
Better
Sólo para vos
Just for you
Sólo para vos
Only for you
Y yo
And I
Ya le encontramos la vuelta a la resignación
We’ve figured out how to accept resignation
Y así todo va mejor (Mejor)
And thus everything gets better (better)
Todo va mejor
Everything is getting better
Mejor
Better
Mejor
Better
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: PATRICIO ESTEBAN CASTELAO, PAULO ENRIQUE FUNES LOREA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind