He’s a self proclaimed “pretty face pimp”
He’s smoov like water, and tends to be one of the more explicit rappers out there…
He Also loves underage women.
No, you don’t understand, he LOVES underage women.
Diana
Smoov-E Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
io so che adesso non mi conosci,
noi due non siamo neanche colleghi
ma ti prego, per favore, ascoltami.
C'è volte in cui non ce la fai,
pensi a dormire e non svegliarti mai.
Che sempre giorni cattivi tu avrai?
che forse la lepre è stata andata,
ma la caccia non è ancora finita.
Il cacciatore non si va senza avere preso
qualcosa nella caccia, la la la la.
Noi siamo tutti in questa enigmatica vita
per essere felici, Never give up!
Sempre alla fine del tunnel c'è luce,
con giorni triste c'è il pane più dolce,
I soldi mai ti farà esser' felice,
mi raccomando: cerca sempre la pace.
C'è volte in cui non ce la fai,
ma se lo credi tu ce la farai,
Che sempre giorni cattivi tu avrai?
Tu sei sbagliato ed adesso vedrai
che forse la lepre è stata andata,
ma la caccia non è ancora finita.
Il cacciatore non si va senza avere preso
qualcosa nella caccia, la la la la.
Noi siamo tutti in questa enigmatica vita
per essere felici, Never give up!
Il cacciatore non si va senza avere preso
qualcosa nella caccia, la la la la.
Noi siamo tutti in questa enigmatica vita
per essere felici, Never give up!
The lyrics to Smoov-E's song "Diana" are in Italian and translate to English as follows:
"Hello, I know my name doesn't matter to you,
I know you don't know me now,
We're not even colleagues,
But please, listen to me.
There are times when you feel like you can't go on,
You think about sleeping and never waking up.
Will you always have bad days?
You're wrong, and now you'll see
That maybe the hare has been caught,
But the hunt isn't over yet.
The hunter doesn't leave without having caught something,
We're all in this enigmatic life to be happy,
Never give up!
There's always light at the end of the tunnel,
With sad days comes sweeter bread,
Money won't make you happy,
I beg you: always seek peace.
There are times when you feel like you can't go on,
But if you believe, you can do it.
Will you always have bad days?
You're wrong, and now you'll see
That maybe the hare has been caught,
But the hunt isn't over yet.
The hunter doesn't leave without having caught something,
We're all in this enigmatic life to be happy,
Never give up!
The hunter doesn't leave without having caught something,
We're all in this enigmatic life to be happy,
Never give up!"
The lyrics to "Diana" convey a message of perseverance and hope in the face of adversity. The singer acknowledges that life can be difficult and challenging, but encourages the listener to never give up and to always seek happiness and peace. The metaphor of the hunter and the hare emphasizes the idea that life is a pursuit and that success requires effort and strategy.
Line by Line Meaning
Ciao, so che il mio nome non te ne freghi,
Hello, I know you don't care about my name,
io so che adesso non mi conosci,
I know you don't know me right now,
noi due non siamo neanche colleghi
We're not even colleagues,
ma ti prego, per favore, ascoltami.
But please, I beg you to listen to me.
C'è volte in cui non ce la fai,
There are times when you can't make it,
pensi a dormire e non svegliarti mai.
You think of sleeping and never waking up.
Che sempre giorni cattivi tu avrai?
Will you always have these bad days?
Tu sei sbagliato ed adesso vedrai
You're wrong and now you'll see
che forse la lepre è stata andata,
that maybe the hare has gone,
ma la caccia non è ancora finita.
but the hunt is not yet over.
Il cacciatore non si va senza avere preso
The hunter doesn't leave without catching something,
qualcosa nella caccia, la la la la.
something in the hunt, la la la la.
Noi siamo tutti in questa enigmatica vita
We're all in this enigmatic life,
per essere felici, Never give up!
to be happy, never give up!
Sempre alla fine del tunnel c'è luce,
There's always light at the end of the tunnel,
con giorni triste c'è il pane più dolce,
With sad days, there's sweeter bread,
I soldi mai ti farà esser' felice,
Money will never make you happy,
mi raccomando: cerca sempre la pace.
I recommend you always seek peace.
C'è volte in cui non ce la fai,
There are times when you can't make it,
ma se lo credi tu ce la farai,
But if you believe, you'll make it,
Che sempre giorni cattivi tu avrai?
Will you always have these bad days?
Tu sei sbagliato ed adesso vedrai
You're wrong and now you'll see
che forse la lepre è stata andata,
that maybe the hare has gone,
ma la caccia non è ancora finita.
but the hunt is not yet over.
Il cacciatore non si va senza avere preso
The hunter doesn't leave without catching something,
qualcosa nella caccia, la la la la.
something in the hunt, la la la la.
Noi siamo tutti in questa enigmatica vita
We're all in this enigmatic life,
per essere felici, Never give up!
to be happy, never give up!
Il cacciatore non si va senza avere preso
The hunter doesn't leave without catching something,
qualcosa nella caccia, la la la la.
something in the hunt, la la la la.
Noi siamo tutti in questa enigmatica vita
We're all in this enigmatic life,
per essere felici, Never give up!
to be happy, never give up!
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: E.R.E.Alva
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@chriscancer13
This is fucking unreal.
@RonaldDregan
this belongs in the smoov basket.
@johnqubet4411
when i take my pants off i dun scared the cattle
@alwaysavailabletree5349
With a couple loose women at my camp site.