Kalashnikov
Snaga & Fard Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Weltweit im Einsatz, 100 Millionen mal
Ich bin Täter, kein Opfer
Von Nahost nach Laos, Vietnam, Tschetschenien, Kambodscha
Somalia, Sudan, Irak, Pakistan
Kam mit der roten Armee nach Afghanistan
Wechselte über, red mit den Mudschaheddin
Gab den Tod zurück, 30 mal pro Magazin
Meine Sprache, ein Mix aus Blitz und Gewitter
Mein Sound ist bekannt in ganz Afrika
International im Auftrag der Mafia
Ging durchs Ghetto mit 2Pac
Mein Lauf ist der Albtraum vom Häftling im Gulag
Mein Abzug die Grenze von Leben und Tod
Mein Anblick reicht aus für ein Redeverbot
War auf Tournee durch Bosnien, Angola, Libyen
Doch kam pünktlich an zum Massaker in Syrien
Ich komm und treib Stahl in dein' Kopf
Mein Auftrag? Mord, Name? Kalashnikov
Ba Salamati, oh
Nastrovje
? Perhajr ein good luck ?
Masel tov
Automatik-Kalashnikov
Ba Salamati, oh
Nastrovje
? Perhajr ein good luck ?
Masel tov
Automatik-Kalashnikov
Automatischer Wahnsinn heißt dich herzlich willkommen
Gekrochen bin ich durch den Dschungel mit den Vietcong
Zahllose Tote, doch der Feind kam trotzdem wieder
So machte ich aus einfachen Bauern Gottes Krieger
Seite an Seite mit der Taliban-Miliz
Forderten wir USA und ihre Streitkräfte heraus
Gegen gepanzerte Fahrzeuge und Vögel aus Stahl
David gegen Goliath, mir war die Größe egal
Im Namen der Tyrannei diente ich Idi Amin
In der Hand von Abu Ammar schrie ich „Free Palestine!“
Eroberte mit somalischen Piraten Diebesgut
Und unterstützte Fidel Castro bei seinem Siegeszug
Was ist los? Hast du Angst? Komm und nehm' mich an die Hand
Denn die Macht, die ich verleihen kann, macht dich zu einem Mann
Aufgeben? Niemals! Zurückziehen? Niemals!
Seit meiner Geburt ist das Schlachtfeld für mich ein Spielplatz
Und nur ein Feigling wird vom Krieg verschont
Der Lauf meiner Mündung spielt dir das Lied vom Tod
Egal, ob arm oder reich, ich mache keine Unterschiede
Eiskalter Stahl, ich kenne keine Mutterliebe
Ba Salamati, oh
Nastrovje
? Perhajr ein good luck ?
Masel tov
Automatik-Kalashnikov
Ba Salamati, oh
Nastrovje
? Perhajr ein good luck ?
Masel tov
Automatik-Kalashnikov
The song "Kalashnikov" by Snaga & Fard is an ode to the AK-47 rifle, a weapon that has become infamous all over the world for its prevalence in conflict zones. The lyrics reflect on the history and power of the AK-47, describing it as a tool for violence and domination. The lyrics also touch on the weapon's global impact, from its origins in Russia to its use in conflicts in Africa, Asia, and the Middle East.
The opening line of the song ("Wurd' gebor'n 47 in Russland, geschmiedet aus Stahl") refers to the year 1947 when the AK-47 first came into existence in the Soviet Union. The line sets the scene for the rest of the song, which celebrates the AK-47 as one of the most powerful and ubiquitous weapons in the world. The lyrics mention various countries where the weapon has been used, including Afghanistan, Somalia, Sudan, and Iraq. The song even references specific political and military figures, such as Idi Amin and Fidel Castro, who have used the AK-47 as part of their arsenal.
Overall, the song portrays the AK-47 as a symbol of power and violence, granting its wielder the ability to destroy and dominate. The chorus repeats the phrase "Automatik-Kalashnikov," emphasizing the weapon's automatic capabilities and its ability to cause harm with little effort.
Line by Line Meaning
Wurd' gebor'n 47 in Russland, geschmiedet aus Stahl
I was born in 1947 in Russia, forged out of steel
Weltweit im Einsatz, 100 Millionen mal
I have been used worldwide, 100 million times
Ich bin Täter, kein Opfer
I am the attacker, not the victim
Von Nahost nach Laos, Vietnam, Tschetschenien, Kambodscha
From the Middle East to Laos, Vietnam, Chechnya, Cambodia
Somalia, Sudan, Irak, Pakistan
Somalia, Sudan, Iraq, Pakistan
Kam mit der roten Armee nach Afghanistan
I came with the Red Army to Afghanistan
Wechselte über, red mit den Mudschaheddin
I switched over, talked to the Mujahideen
Gab den Tod zurück, 30 mal pro Magazin
I gave death back, 30 times per magazine
Mach Soldaten aus Kindern, Witwen aus Müttern
I turn children into soldiers, and mothers into widows
Meine Sprache, ein Mix aus Blitz und Gewitter
My language is a mix of lightning and thunder
Mein Sound ist bekannt in ganz Afrika
My sound is known throughout Africa
International im Auftrag der Mafia
International on behalf of the Mafia
Ging durchs Ghetto mit 2Pac
I went through the ghetto with 2Pac
Mein Lauf ist der Albtraum vom Häftling im Gulag
My barrel is the nightmare of the prisoner in the Gulag
Mein Abzug die Grenze von Leben und Tod
My trigger is the line between life and death
Mein Anblick reicht aus für ein Redeverbot
My sight is enough to silence you
War auf Tournee durch Bosnien, Angola, Libyen
I was on tour through Bosnia, Angola, Libya
Doch kam pünktlich an zum Massaker in Syrien
But I arrived just in time for the massacre in Syria
Ich komm und treib Stahl in dein' Kopf
I come and drive steel into your head
Mein Auftrag? Mord, Name? Kalashnikov
My mission? Murder, name? Kalashnikov
Ba Salamati, oh
To your health, oh
Nastrovje
Cheers
? Perhajr ein good luck ?
Good luck
Masel tov
Good luck
Automatik-Kalashnikov
Automatic Kalashnikov
Automatischer Wahnsinn heißt dich herzlich willkommen
Automatic madness warmly welcomes you
Gekrochen bin ich durch den Dschungel mit den Vietcong
I crawled through the jungle with the Vietcong
Zahllose Tote, doch der Feind kam trotzdem wieder
Countless dead, yet the enemy still came back
So machte ich aus einfachen Bauern Gottes Krieger
So I made simple farmers into God's warriors
Seite an Seite mit der Taliban-Miliz
Side by side with the Taliban militia
Forderten wir USA und ihre Streitkräfte heraus
We challenged the US and their forces
Gegen gepanzerte Fahrzeuge und Vögel aus Stahl
Against armored vehicles and birds of steel
David gegen Goliath, mir war die Größe egal
David against Goliath, size didn't matter to me
Im Namen der Tyrannei diente ich Idi Amin
In the name of tyranny, I served Idi Amin
In der Hand von Abu Ammar schrie ich „Free Palestine!“
In the hands of Abu Ammar, I shouted "Free Palestine!"
Eroberte mit somalischen Piraten Diebesgut
I captured stolen goods with Somali pirates
Und unterstützte Fidel Castro bei seinem Siegeszug
And supported Fidel Castro on his march to victory
Was ist los? Hast du Angst? Komm und nehm' mich an die Hand
What's wrong? Are you scared? Come and take my hand
Denn die Macht, die ich verleihen kann, macht dich zu einem Mann
Because the power I can give you makes you a man
Aufgeben? Niemals! Zurückziehen? Niemals!
Give up? Never! Retreat? Never!
Seit meiner Geburt ist das Schlachtfeld für mich ein Spielplatz
Since my birth, the battlefield has been my playground
Und nur ein Feigling wird vom Krieg verschont
And only a coward is spared from war
Der Lauf meiner Mündung spielt dir das Lied vom Tod
The barrel of my muzzle plays you the song of death
Egal, ob arm oder reich, ich mache keine Unterschiede
Whether poor or rich, I make no distinctions
Eiskalter Stahl, ich kenne keine Mutterliebe
Cold steel, I know no mother's love
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: DANIEL MILOJKOVIC, FARHAD NAZARINEJAD, TIMM ZUMBRAEGEL
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@TrueKadett
Wie snaga in seinem Part ausrastet, was ein lyrisches Genie. Kranker Text 👌 Feier ich heute immer noch 2022.
@michaellange9728
ist ja auch mega gelungen
@diewunderbaren2656
Wir bleiben wer wir sind💪🏻
@space_dogg
Wort drauf das snaga ein lyrisches genie ist
@P.E.N.T.A
Snaga steht für Kraft
@jamalpech3151
2024 wirds immer noch gefeiert !
@furkigurki8404
Solange diese Welt ist wie sie Ist, wird dieses Lied relevant bleiben.
2020
@yashar5618
Fühl ich extrem den Satz 2021
@dominikaaniela
Immer ins 2022 :|
@davidbrandi338
2022 auch leider