Flower Power
So Nyuh Shi Dae / Girls' Generation (少女時代) Lyrics


Jump to: Line by Line Meaning ↴

날 아직 어리다고
말하던 얄미운 욕심쟁이가
오늘은 웬일인지
사랑해 하며 키스해 주었네

얼굴은 빨개지고
놀란 눈은 커다래지고
떨리는 내 입술은
파란 빛깔 파도 같아
너무 놀라버린 나는
아무 말도 하지 못하고
화를 낼까 웃어버릴까
생각하다가 Yeah
어리다고 놀리지 말아요
수줍어서 말도 못하고
어리다고 놀리지 말아요
스쳐가는 얘기뿐인 걸

날 아직 어리다고
말하던 얄미운 욕심쟁이가
오늘은 웬일인지
사랑해 하며 키스해 주었네
너무 놀라버린 나는
아무 말도 하지 못하고
화를 낼까 웃어버릴까
생각하다가

어리다고 놀리지 말아요
수줍어서 말도 못하고
어리다고 놀리지 말아요
스쳐가는 얘기뿐인 걸
조금은 서툰 그런 모습도
어쩜 그대 내 맘을
흔들어 놓는지
우 바보 같은 맘
나도 모르겠어
그저 이 맘이 가는 그대로

어리다고 놀리지 말아요
우 날 모르잖아요
어리다고 놀리지 말아요
헤 예이예이예
어 워우워어 예

어리다고 놀리지 말아요
놀리지 말아요
수줍어서 말도 못하고
어리다고 놀리지 말아요
놀리지 말아요
스쳐가는 얘기뿐인 걸 Yeah

어리다고 놀리지 말아요
난 모르잖아요
수줍어서 말도 못하고
말도 못하고




어리다고 놀리지 말아요
스쳐가는 얘기뿐인 걸
어리다고 놀리지 말아요
Line by Line Meaning

날 아직 어리다고
The person who used to call me too young and naive


말하던 얄미운 욕심쟁이가
Is now the same person who kisses me and tells me they love me


오늘은 웬일인지
I don't know what happened today


사랑해 하며 키스해 주었네
But that person who used to criticize me is now kissing me and saying they love me


얼굴은 빨개지고
My face turns red


놀란 눈은 커다래지고
My surprised eyes become wider


떨리는 내 입술은
My trembling lips


파란 빛깔 파도 같아
Are like blue waves


너무 놀라버린 나는
I am taken aback by this sudden change


아무 말도 하지 못하고
I'm lost for words


화를 낼까 웃어버릴까 생각하다가 Yeah
I wonder if I should get angry or just smile, yeah


어리다고 놀리지 말아요
Please don't make fun of me for being young


수줍어서 말도 못하고
I'm too shy to say anything


스쳐가는 얘기뿐인 걸
It's just a passing comment


조금은 서툰 그런 모습도
Even with my clumsy and unskilled self


어쩜 그대 내 맘을 흔들어 놓는지
Somehow you shake up my heart


우 바보 같은 맘 나도 모르겠어
I feel like a foolish person, I don't even know


그저 이 맘이 가는 그대로
I just follow my heart


우 날 모르잖아요
But you don't really know me


헤 예이예이예 어 워우워어 예
Hey yeah yeah yeah, oh wow yeah


놀리지 말아요
Please don't make fun of me


말도 못하고
I can't even speak




Contributed by Kaelyn M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@user-ew5nj2wl3w

光と闇の真夜中 Weekend
ダンス・フロア Scream & Shout
赤裸々Human Nature
交わす視線は目と目 
かけひきのBorder アソビで咲かせた 
恋は徒花 Ah Ah Ah I'm not gonna…
Ah Ah Ah I'm not gonna…

鳴り響くBeat 耳元でCheers!
I Tell You “ADABANA”
起きてて夢って見れるのね
Do You Wanna Be My Lover?
突き上げて 煌めいたグラスを
無数の泡が駆け上がる
はじけては 消えていく恋を
眩しくライト照らし出す

誰もがButterflyぶったSpider (Yeah Ah)
甘い香りとFlavor (Oh Flavor of Flower) ButterflyぶったSpider (Yeah Ah)
心惑わすColor (Oh Color of Flower)
Flower…儚く恋が
Flower…妖しく咲いた

仮面をして 自分消して
出だしたHuman Nature
本当の自分でDance 闇を裂いたLaser
あてにならない 刹那的Night
Do You Know “ADABANA”?
あの娘にもSmile 人波をSurf
Do You Wanna Be My Lover?
Do You Wanna Be My Lover?
Do You Wanna Be My Lover?

突き上げて 煌めいたグラスを
無数の泡が駆け上がる
無軌道な 歓声の渦を
眩しくライト照らし出す

誰もがButterflyぶったSpider (Yeah Ah)
甘い言葉の罠 (Oh Flavor of Flower)  
ButterflyぶったSpider (Yeah Ah)
罠に掛かったふりも罠
(Oh Color of Flower)
Flower…ときめいて今
Flower…妖しく咲いた

音に酔って揺られていたい
Don't Stop DJ このままAll Night
忘れたいわ 日々の全部
目に見えない羽伸ばしてKiss

誰もがButterflyぶったSpider (Yeah Ah)
甘い香りとFlavor (Oh Flavor of Flower) ButterflyぶったSpider (Yeah Ah)
心惑わすColor (Oh Color of Flower)
Flower…儚く恋が
Flower…妖しく咲いた
Flower…ときめいて今
Flower…妖しく咲いた
Flower



@ksdtsubfil6840

I hated this song at first, but after listening to it carefully and understanding it intently, I find that it nudges the ugly truth about dating in today's society. Everyone needs to put some mask on no matter how thick or thin because it's a dangerous game to just reveal yourself unfiltered. Of course, it's also "strategy" because "first impressions matter." As a result, the authenticity and philosophy of love is in question. アソビで咲かせた 恋は徒花 (Asobi de sakaseta koi wa adabana): "Love that bloomed by playing around is a fruitless flower" as the lyrics goes. Intentionally or not, most people must appear like butterflies since a spider is too intimidating to approach. But if the result of playing around gives rise to this fleeting relationship, how long can you keep the charade?

突き上げて煌いた Glass を
tsukiagete kirameita Glass wo
Against the sparking glass
無数の泡が駆け上がる
musuu no awa ga kakeagaru
Countless bubbles rise up
はじけては消えていく恋を
hajikete wa kiete iku koi wo
The vanishing love which it is lit upon
眩しくライト照らし出す
mabushiku raito terashidasu
Is illuminated by the dazzling light



All comments from YouTube:

@princessashleyee8556

SNSD’s Japanese discography is untouchable.

@kosaken1207

truly best of the best

@user-lz2gn4hg8n

파워풀한소녀시대언니들갑니다

@user-lz2gn4hg8n

@Kosaken 파워풀한소녀시대언니들갑니다

@akiradai1143

YESSSSS 👑

@raindoset5408

Then how can you click the video?

10 More Replies...

@piadp4430

No other kpop group has been able to beat their japanese songs yet. Forever queens

@MisterCee3202

But Twice can

@piadp4430

@Mister Cee mmm their japan releases have been a hit or miss (for me) so far, they have great ones but also some songs that are b sides material at best for me

@HeyLexxxie

I’m going to say KARA. They were huge in Japan. I love GG’s Japanese songs though

More Comments

More Versions