Belleville
Soan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Combien ça ferait de trottoirs
De nuits d'ivresse et d'avenir
Si par amour du biscornu
Soudain je n'sortais plus
Que pour soudoyer le hasard
Le jour de miroir
Ne devait pas revenir
Quand les oeils disait toujours
Chacun fait ce qu'il plaît mieux
Moi je rate mon tour
J'ai songé ce million de rimes, Apollinaire
Il n'est plus rien à faire que de mourir digne
J'ai songé les visions lunaires d'Amandine
Et mes yeux moleskine ont entamé la pierre
Puisqu'elles mentent, les filles belles
Une étincelle à Belleville
Et tout ça n'était pas sérieux
J'y crois comme à l'amour, la mort et comme à l'incertain
Je reverrai ton corps encore il frôlera mes mains
ça n'est pas juste les contours, demain je serai vieux
Je te reparlerai d'amour, la bave au coin des yeux!
J'ai songé ce million de rimes, Apollinaire
Il n'est plus rien à faire que de mourir digne
J'ai songé les visions lunaires d'Amandine
Et j'ai vidé mon spleen à le traîner par terre
Dans les hivers verts de nos brumes
Je te respire et pire à plein poumons
C'est un enfer à faire de nos lunes
Un cimetière allant hier de bons
The lyrics of Soan's song, BelleVille, explores themes of love, loss, and regret. The song opens with the singer contemplating the amount of sidewalks and future nights of drunkenness that would result if he stopped going out except to bribe fate for love. He laments that the day of mirrors, a metaphor for self-reflection and introspection, may never come again. The singer acknowledges that everyone does what they believe is best for them, but he feels like he's missed his chance.
The second verse references two artists: Apollinaire and Amandine. Soan is inspired by Apollinaire's million rhymes, implying that he feels there is nothing left for him to do but die with dignity. He also draws on Amandine's lunar visions, which result in his "moleskine eyes" carving into stone, much like Amandine's visions. The third and final verse laments the impermanence of life, believing in the uncertain like love, death, and tomorrow. The singer foresees a time when he will be old and remembers fondly a lover, whose memory and love he still treasures.
The repeated mention of Belleville throughout the song serves as a reminder of where the singer is from, adding to the personal and reflective nature of the song.
Line by Line Meaning
Combien ça ferait de trottoirs
Imagine how many sidewalks it would take
De nuits d'ivresse et d'avenir
To have countless nights of drunkenness and future
Si par amour du biscornu
If I, for the love of eccentricity,
Soudain je n'sortais plus
Suddenyl stopped going out
Que pour soudoyer le hasard
Unless it was to bribe fate
Le jour de miroir
The day of the mirror
Ne devait pas revenir
Was not meant to come back
Ce n'était qu'un espoir
It was only a hope
Quand les œils disaient toujours
When eyes always said,
Chacun fait ce qu'il plaît mieux
"Everyone does what they think is best"
Moi je rate mon tour
But I'm missing my chance
J'ai songé ce million de rimes, Apollinaire
I've thought of a million rhymes, like Apollinaire
Il n'est plus rien à faire que de mourir digne
There's nothing left to do but die with dignity
J'ai songé les visions lunaires d'Amandine
I've thought of Amandine's lunar visions
Et mes yeux moleskine ont entamé la pierre
And my moleskine eyes have started to carve into the stone
Puisqu'elles mentent, les filles belles
Since pretty girls lie
Une étincelle à Belleville
A spark in Belleville
Et tout ça n'était pas sérieux
And it wasn't serious
J'y crois comme à l'amour, la mort et comme à l'incertain
I believe in it like I do in love, death, and uncertainty
Je reverrai ton corps encore il frôlera mes mains
I'll see your body again, it'll brush against my hands
ça n'est pas juste les contours, demain je serai vieux
It's not just the outlines, tomorrow I'll be old
Je te reparlerai d'amour, la bave au coin des yeux!
I'll talk to you about love again, with tears in my eyes!
Dans les hivers verts de nos brumes
In the green winters of our mists
Je te respire et pire à plein poumons
I breathe you in, and worse, with full lungs
C'est un enfer à faire de nos lunes
It's a hell to make something of our moons
Un cimetière allant hier de bons
A cemetery once full of goodness
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: JULIEN DECROIX
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind