Voyage Voyage
Soap&Skin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Au dessus des vieux volcans,
Glissent des ailes sous les tapis du vent,
Voyage, voyage,
Eternellement.
De nuages en marécages,
De vent d'Espagne en pluie d'équateur,
Voyage, voyage,
Vole dans les hauteurs
Au dessus des capitales,
Des idées fatales
Regarde l'océan...

Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour.
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient.

Sur le Gange ou l'Amazone,
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,
Voyage, voyage
Dans tout le royaume.
Sur les dunes du Sahara,
Des iles Fidji au Fujiyama,
Voyage, voyage,
Ne t'arrêtes pas.
Au dessus des barbelés,
Des coeurs bombardés
Regardent l'océan.

Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour.
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient.

Au dessus des capitales,
Des idées fatales
Regardent l'océan.

Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour.
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)




Voyage (voyage)
Et jamais ne revient.

Overall Meaning

The lyrics to Soap&Skin's song "Voyage Voyage" are about the endless journey of the soul through different experiences and places. The song takes us on a journey through different landscapes, cultures, and emotions. The lyrics suggest that we should never stop exploring and discovering new things, never stop seeking the unknown, and always keep moving forward.


The first verse describes the flight of birds over old volcanoes, where they glide over the windswept tapestries of clouds. Through various terrains of marshes, from the winds of Spain to equatorial rain, the song encourages us to travel above and beyond the cities, where an ocean of possibilities can be seen. The song implies that one should not be limited by their surroundings and should seek freedom to follow the call of the soul, no matter where it takes you.


The second verse talks about how one can travel to places that are unfamiliar or unknown, across different cultures and races. From the Ganges River to the Amazon, and across different people of black, yellow, and Sikh origins, the song encourages and inspires a sense of adventure and wanderlust. This piece of music tells us that love can be found anywhere, and that through traveling we can find ourselves and our place in this world. As the song ends, it reminds us to never stop exploring, and to travel without fear.


Line by Line Meaning

Au dessus des vieux volcans,
Above the old volcanoes,


Glissent des ailes sous les tapis du vent,
Wings glide beneath the tapestries of wind,


Voyage, voyage,
Travel, travel,


Eternellement.
Eternally.


De nuages en marécages,
From clouds to swamps,


De vent d'Espagne en pluie d'équateur,
From Spanish winds to equatorial rains,


Voyage, voyage,
Travel, travel,


Vole dans les hauteurs
Fly into the heights


Au dessus des capitales,
Above the capitals,


Des idées fatales
Of fatal ideas


Regarde l'océan...
Look at the ocean...


Plus loin que la nuit et le jour,
Further than night and day,


Voyage (voyage)
Travel (travel)


Dans l'espace inouï de l'amour.
Into the unknown space of love.


Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien,
On the sacred water of an Indian river,


Et jamais ne revient.
And never returns.


Sur le Gange ou l'Amazone,
On the Ganges or the Amazon,


Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,
Among blacks, Sikhs, and Asians,


Voyage, voyage
Travel, travel,


Dans tout le royaume.
Throughout the kingdom.


Sur les dunes du Sahara,
On the dunes of the Sahara,


Des iles Fidji au Fujiyama,
From the Fiji Islands to Mount Fuji,


Voyage, voyage,
Travel, travel,


Ne t'arrêtes pas.
Don't stop.


Au dessus des barbelés,
Above the barbed wire,


Des coeurs bombardés
Of bombarded hearts


Regardent l'océan.
Look at the ocean.




Contributed by Henry J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Ben - Moderator


on Safe With Me

Lyrics updated

Aaron


on Safe With Me

Where in the world did these random lyrics come from?

More Versions