La malle
Soklak Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tudo bom, tudo bem, fluidamente
Firmeza total, pépère, sol caliente
Tudo bom, tudo bem, fluidamente
No país tropical, même l'hiver c'est l'été

Ainsi je quitterai ce monde, avec un tas de regrets dans le crâne
Cette terre merveilleuse où l'existence peut être un drame
Ce contraste consternant me poussant à un bien triste constat
Où c'est constamment l'argent qui fait qu'on se tape
On se tue au taf ou à coups de machette pendant que le PAF nous dit "achète!"
Ta banque se paye ta tête, l'État suce les aristocrates
Le silence est l'élément dans lequel se façonnent les grandes choses
Alors on sortira de l'auberge quand le G20 se la foutra en veilleuse
J'aimerais te dire qu'ici, on respecte la dignité humaine
Mais ceux qui goûtent au mitard mettent à jamais ce mot en quarantaine
J'aimerais t'écrire que t'es le bienvenu sur ce territoire
Mais vu la gueule du comité d'accueil à l'aéroport je vais m'abstenir
Ça serait bien de te dire qu'en France on est tous logés à la même enseigne
Et que c'est putain de confortable de tous vivre dans la moyenne
Mais les riches ne mesurent leur pouvoir que devant l'étendue de la misère
Préfèrent claquer leur oseille au nez d'une majorité qui demande à l'aide
Tu crois que c'est du baratin, que j'assombris volontairement l'ambiance?
Demande aux naufragés du canal si les sirènes chantent la clémence
Perdu dans cette mascarade consumériste, j'essaie de garder la banane
Avec une pensée pour les mecs qui dorment sur le macadam
Vas-y, cavale après les thunes, développe ton ingratitude
Crois-tu que ton attitude mérite de la pub?
A moins que tu préfères qu'on termine tous comme toi?
Et si c'est le cas, tu peux te mettre un doigt, puis deux, puis trois (après tu changes de main)
A la sortie de l'ENA, ils recrutent des stratèges
Payés pour nous faire passer la dragée
Génération échouée sur les écueils des diktats médiatiques
Tout ça pour ressembler aux pitres que le petit écran abrite

Avec la précision d'un horloger helvétique
Le PAF s'enfonce fièrement dans les abysses de la connerie humaine
Consommer pour exister en filigrane dans tous leurs thèmes
Désinformation au programme, H24 toute la semaine

On va tous se faire botter le cul par la mort
Et pour certains ce sera hyper violent
La société: une caisse qui fonce dans le décor
Regarde, ma gueule, qui tient le volant
Faudrait stériliser l'injustice, même si dans la pratique c'est pas facile
Et vu qu'elle perd déjà les eaux, ça risque d'être rock 'n' roll
Y aurait moyen de voir loin avec un minimum de bonne volonté
Mais même avec deux paires pour le prix d'une se perpétue la cécité
Mais tout le monde ne l'a pas vu, qui a Vu verra
De quoi? Vu? Hein? T'as vu? Quoi? Bien ou quoi?
Pépère, tranquille le chat, big up les animaux
Mais nique les autruches et les pigeons qui soutiennent l'autre blaireau
Au regard de cette vague liberticide qui déferle sur le monde
C'est plutôt rassurant de ne pas être un MacLeod
Tu peux pas raquer mon CD? Vas-y ma gueule, download
Aux portes de l'implosion, fumant pour oublier le code

Et si je me faisais la malle
Là où le vent m'emmène
Loin des policemen
J'irais là où le soleil rayonne




Jusque dans le coeur des hommes
Loin de Babylone

Overall Meaning

The song "La malle" by Soklak is a powerful representation of the artist's perspective on society and the world around him. "La malle" is a French word that translates to "the trunk," and in this song, it signifies leaving the world behind and going off to explore a new adventure. The lyrics talk about the constant struggle of daily life in a society that puts money and profit over people. Soklak speaks of the stark contrast between rich and poor, where the powerful use their wealth to exploit and oppress the majority, leading to a great deal of human suffering.


Soklak also talks about the constant bombarding of information from the media and the negative effects it has on society. He states that too many people are consumed by materialism and fail to see the bigger picture of the world's problems and how they can be solved. Through this song, Soklak encourages people to break free from the shackles of society and strive for something better, to live life on their own terms, far away from the chaos and destruction that surrounds them.


In summary, "La malle" is a deeply introspective song, highlighting the many issues and struggles of today's society. Soklak offers hope and a way out of this madness by encouraging listeners to look beyond materialism and reach for something more significant and meaningful.


Line by Line Meaning

Tudo bom, tudo bem, fluidamente
Everything is good, everything is fine, flowing smoothly


Firmeza total, pépère, sol caliente
Total firmness, chill vibes, hot sun


No pais tropical, même l'hiver c'est l'été
In the tropical country, even winter is like summer


Ainsi je quitterai ce monde, avec un tas de regrets dans le crâne
Thus I will leave this world, with a lot of regrets in my head


Cette terre merveilleuse où l'existence peut être un drame
This wonderful land where existence can be a drama


Ce contraste consternant me poussant à un bien triste constat
This distressing contrast leads me to a sad conclusion


Où c'est constamment l'argent qui fait qu'on se tape
Where money constantly makes us suffer


On se tue au taf ou à coups de machette pendant que le PAF nous dit 'achète!'
We kill ourselves at work or with machetes while the TV tells us to 'buy!'


Ta banque se paye ta tête, l'État suce les aristocrates
Your bank fools you, the state sucks up to the aristocrats


Le silence est l'élément dans lequel se façonnent les grandes choses
Silence is the element in which great things are formed


Alors on sortira de l’auberge quand le G20 se la foutra en veilleuse
So we'll get out of this mess when the G20 takes a break


J'aimerais te dire qu'ici, on respecte la dignité humaine
I'd like to tell you that here, we respect human dignity


Mais ceux qui goûtent au mitard mettent à jamais ce mot en quarantaine
But those who taste jail put that word in quarantine forever


J'aimerais t'écrire que t'es le bienvenu sur ce territoire
I'd like to write to you that you're welcome on this land


Mais vu la gueule du comité d'accueil à l'aéroport je vais m'abstenir
But considering the looks of the welcoming committee at the airport, I'll refrain


Ça serait bien de te dire qu'en France on est tous logés à la même enseigne
It would be good to tell you that in France we're all on equal ground


Et que c'est putain de confortable de tous vivre dans la moyenne
And it's fucking comfortable to all live in the middle


Mais les riches ne mesurent leur pouvoir que devant l'étendue de la misère
But the rich only measure their power in front of the extent of misery


Préfèrent claquer leur oseille au nez d'une majorité qui demande à l'aide
They prefer to spend their money in the face of a majority asking for help


Tu crois que c'est du baratin, que j'assombris volontairement l'ambiance?
Do you think it's all talk, that I'm deliberately darkening the mood?


Demande aux naufragés du canal si les sirènes chantent la clémence
Ask the shipwrecked of the canal if the sirens sing mercy


Perdu dans cette mascarade consumériste, j'essaie de garder la banane
Lost in this consumerist masquerade, I try to keep smiling


Avec une pensée pour les mecs qui dorment sur le macadam
With a thought for the guys sleeping on the pavement


Vas-y, cavale après les thunes, développe ton ingratitude
Go ahead, chase the money, develop your ingratitude


Crois-tu que ton attitude mérite de la pub?
Do you think your attitude deserves publicity?


A moins que tu préfères qu'on termine tous comme toi?
Unless you prefer if we all end up like you?


Et si c'est le cas, tu peux te mettre un doigt, puis deux, puis trois (après tu changes de main)
And if that's the case, you can finger yourself, one, two, three (then switch hands)


A la sortie de l'ENA, ils recrutent des stratèges
After graduating from the ENA, they recruit strategists


Payés pour nous faire passer la dragée
Paid to sugarcoat reality for us


Génération échouée sur les écueils des diktats médiatiques
A generation stranded on the rocks of media diktats


Tout ça pour ressembler aux pitres que le petit écran abrite
All that to look like the clowns that the small screen hosts


Avec la précision d'un horloger helvétique
With the precision of a Swiss watchmaker


Le PAF s'enfonce fièrement dans les abysses de la connerie humaine
The TV proudly sinks into the depths of human stupidity


Consommer pour exister en filigrane dans tous leurs thèmes
Consuming to exist in the background of all their themes


Désinformation au programme, H24 toute la semaine
Misinformation on the program, 24/7 all week


On va tous se faire botter le cul par la mort
We're all gonna get our asses kicked by death


Et pour certains ce sera hyper violent
And for some, it'll be really violent


La société: une caisse qui fonce dans le décor
Society: a box hurtling towards a crash


Regarde, ma gueule, qui tient le volant
Look, my friend, who's holding the steering wheel


Faudrait stériliser l'injustice, même si dans la pratique c'est pas facile
We should sterilize injustice, even though it's not easy in practice


Et vu qu'elle perd déjà les eaux, ça risque d'être rock 'n' roll
And since it's already breaking water, it's gonna be rock 'n' roll


Y aurait moyen de voir loin avec un minimum de bonne volonté
We could go far with a little bit of good will


Mais même avec deux paires pour le prix d'une se perpétue la cécité
But even with two pairs for the price of one, blindness persists


Mais tout le monde ne l'a pas vu, qui a Vu verra
But not everyone has seen it, those who have will see


De quoi? Vu? Hein? T'as vu? Quoi? Bien ou quoi?
Of what? Seen? Huh? You've seen? What? Well or what?


Pépère, tranquille le chat, big up les animaux
Chill, calm the cat, big up to the animals


Mais nique les autruches et les pigeons qui soutiennent l'autre blaireau
But fuck the ostriches and the pigeons who support the other jerk


Au regard de cette vague liberticide qui déferle sur le monde
In view of this wave of loss of freedom that floods the world


C'est plutôt rassurant de ne pas être un MacLeod
It's rather reassuring not to be a MacLeod


Tu peux pas raquer mon CD? Vas-y ma gueule, download
You can't afford my CD? Go ahead, my friend, download it


Aux portes de l'implosion, fumant pour oublier le code
At the brink of implosion, smoking to forget the code


Et si je me faisais la malle
And if I made a getaway


Là où le vent m'emmène
Where the wind takes me


Loin des policemen
Far from the policemen


J'irais là où le soleil rayonne
I'd go where the sun shines


Jusque dans le coeur des hommes
Right into the heart of men


Loin de Babylone
Far from Babylon




Contributed by Gianna Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Frédéric Oulié

Toujours d'actualité, big up Soklak...

Ðιуσяѕσ мυѕι¢ ♪♬™

Trop bon son ! :)) 

LZO Records

C'est Lartizan qui est également le boss du label LZO qui fait ce son et la majorité de ceux de Maow Airlines.

Blazy Dzil

Manifikooo soklak 😊😊😊😊😊👍👍👍👍👏👏👏👏🔥🔥🔥🔥🔥 gros big up

NRtowerz

Beautiful

MrAshbeatz

tres sympa