Born in Logroño, … Read Full Bio ↴Soledad Bravo (born 1943), is a Venezuelan singer.
Born in Logroño, La Rioja, Spain her father was a Spanish republican, moving to Venezuela with his family when his daughter was still at an early age. At 24, Soledad began studying architecture and philosophy at the Universidad Central de Venezuela, where she also began performing. One year later, in 1968, she released her debut titled Soledad Bravo Canta (Soledad Bravo Sings), which made her a star in Venezuela and other parts of South America. In the years that followed, she cooperated with Atahualpa Yupanqui, Violeta Parra, Gilberto Gil and others, having lived and performed in Europe and the Americas. Her repertoire is a vivid mixture of fiery, vivid Caribbean and Latin rhythms, Sephardic elegies and heartwarming ballads.
Considered to be one of the best voices in Latin America, one of her most popular and best known songs is Hasta Siempre, a cover of a Cuban hymn by Carlos Puebla to Ernesto "Che" Guevara.
Polo margariteño
Soledad Bravo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
entendimiento y razón
La buena pronunciación
del instrumento al oído
Yo fui marino que en una isla
de una culisa me enamoré,
y en una noche de mucha brisa
La garza prisionera
no canta cual solía
y cantar en el espacio
sobre el dormido mar,
su canto entre cadenas
es canto de agonía
¿Por qué te empeñas pues, Señor,
su canto en prolongar?
Y ese cadaver que por la playa rueda,
y ese cadáver, ¿de quién será?
Ese cadáver debe ser de algún marino
que hizo su tumba en el fondo del mar.
Allá lejos viene un barco
y en él viene mi amor.
Se viene peinando un crespo
al pie del palo mayor.
A ti vuelvo de nuevo, mar querido,
y lejos de ti, ¡cuánto fui desdichado!
Lo que puede sufrirse lo he sufrido
y lo que puede llorarse lo he llorado.
El cantar tiene sentido
entendimiento y razón
La buena pronunciación
del instrumento al oído
The lyrics of Soledad Bravo's song Polo margariteño are a reflection of the life of a sailor who fell in love with a woman on an island, and expresses his joy in stealing his beloved in the night on his falucho. The different stanzas of the song also touch upon the pain of separation, the agony of a captive bird, the mystery of a corpse found on the shore, and the hope for a reunion with the loved one on a distant ship coming closer. Each verse has an emotional depth and conveys a unique meaning that resonates with the theme of love, loss, and longing.
Line by Line Meaning
El cantar tiene sentido
Singing has a purpose
entendimiento y razón
understanding and reason
La buena pronunciación
The proper pronunciation
del instrumento al oído
of the instrument to the ear
Yo fui marino que en una isla
I was a sailor on an island
de una culisa me enamoré,
I fell in love with a Colisa
y en una noche de mucha brisa
And on a very windy night
en mi falucho me la robé
I stole her away in my boat
La garza prisionera
The captive heron
no canta cual solía
Does not sing as it used to
y cantar en el espacio
And to sing in the open space
sobre el dormido mar,
Over the sleeping sea
su canto entre cadenas
Its song is among chains
es canto de agonía
It is a song of agony
¿Por qué te empeñas pues, Señor,
Why do you insist then, Lord
su canto en prolongar?
to prolong its song?
Y ese cadaver que por la playa rueda,
And that corpse rolling on the beach,
y ese cadáver, ¿de quién será?
And that corpse, whose will it be?
Ese cadáver debe ser de algún marino
That corpse must be of some sailor
que hizo su tumba en el fondo del mar.
Who made his grave at the bottom of the sea.
Allá lejos viene un barco
There, far away comes a boat
y en él viene mi amor.
And in it comes my love.
Se viene peinando un crespo
She comes combing her curly hair
al pie del palo mayor.
At the foot of the main mast.
A ti vuelvo de nuevo, mar querido,
I return to you again, dear sea,
y lejos de ti, ¡cuánto fui desdichado!
And far from you, how unhappy I was!
Lo que puede sufrirse lo he sufrido
What can be suffered, I have suffered
y lo que puede llorarse lo he llorado.
And what can be cried, I have cried.
Contributed by Maria D. Suggest a correction in the comments below.
@catakoui7440
El cantar tiene sentido, el cantar tiene sentido,
entendimiento y razón (bis)
La buena pronunciación y el instrumento al oído (bis)
Mira ese lirio que el tiempo lo consume
y hay una fuente que lo hace florecer (bis),
Tú eres el lirio, dame tu perfume,
que yo soy la fuente, déjame correr (bis).
La garza prisionera no canta cual solía
cantar en el espacio y en el dormido mar (bis),
su canto entre cadenas es canto de agonía,
por qué te empeñas, pues, Señor, su canto en prolongar (bis).
Qué hago yo solo en el campo, qué hago yo solo en el campo,
qué hago yo en el campo solo,
yo no enamoro ni canto, yo no enamoro ni canto,
yo no canto ni enamoro.
Suspira la brisa, suspirando lejos
y abre el capullo de una blanca rosa (bis),
sale el gusano de su prisión de seda
y se convierte en linda mariposa (bis).
El cantar tiene sentido, el cantar tiene sentido,
entendimiento y razón (bis).
@kenamolina2418
El cantar tiene sentido
El cantar tiene sentido
Entendimiento y razón
El cantar tiene sentido
Y el cantar tiene sentido
Entendimiento y razón
La buena pronunciación
La buena pronunciación
Y el instrumento al oído
La buena pronunciación
La buena pronunciación
Y el instrumento al oído
Mira ese llirio que el tiempo lo consume
Y una fuente que lo hace florecer
Mira ese llirio que el tiempo lo consume
Y hay una fuente que lo hace florecer
Tú eres el lirio, ¡ay!, dame tu perfume
Que yo soy la fuente, déjame correr
Tú eres el lirio, que dame tu perfume
Yo soy la fuente, que déjame correr
La garza prisionera no canta cual solía
Y cantar en el espacio y en el dormido mar
La garza prisionera no canta cual solía
Cantar en el espacio y en el dormido mar
Su canto estre cadenas es canto de agonía
¿Por qué te empeñas, pues, Señor, su canto en prolongar?
Su canto estre cadenas y es canto de agonía
¿Por qué te empeñas, pues, Señor, su canto en prolongar?
¿Qué hago yo solo en el campo?
¿Qué hago yo solo en el campo?
¿Qué hago yo en el campo solo?
Yo no enamoro ni canto
Yo no enamoro ni canto
Yo no canto ni enamoro
Suspira la brisa, suspirando lejos
Y abre el capullo de una blanca rosa
Suspira la brisa y suspirando lejos
Y abre el capullo de una blanca rosa
Sale el gusano de su prisión de seda
Y se convierte en linda mariposa
Sale el gusano de su prisión de seda
Y se convierte en linda mariposa
El cantar tiene sentido
Y el cantar tiene sentido
Entendimiento y razón
Que el cantar tiene sentido
Y el cantar tiene sentido
Entendimiento y razón
El cantar tiene sentido
El cantar tiene sentido
Entendimiento y razón
El cantar tiene sentido
Y el cantar tiene sentido
Entendimiento y razón
La buena pronunciación
La buena pronunciación
Y el instrumento al oído
La buena pronunciación
La buena pronunciación
Y el instrumento al oído
Mira ese llirio que el tiempo lo consume
Y una fuente que lo hace florecer
Mira ese llirio que el tiempo lo consume
Y hay una fuente que lo hace florecer
Tú eres el lirio, ¡ay!, dame tu perfume
Que yo soy la fuente, déjame correr
Tú eres el lirio, que dame tu perfume
Yo soy la fuente, que déjame correr
La garza prisionera no canta cual solía
Y cantar en el espacio y en el dormido mar
La garza prisionera no canta cual solía
Cantar en el espacio y en el dormido mar
Su canto estre cadenas es canto de agonía
¿Por qué te empeñas, pues, Señor, su canto en prolongar?
Su canto estre cadenas y es canto de agonía
¿Por qué te empeñas, pues, Señor, su canto en prolongar?
¿Qué hago yo solo en el campo?
¿Qué hago yo solo en el campo?
¿Qué hago yo en el campo solo?
Yo no enamoro ni canto
Yo no enamoro ni canto
Yo no canto ni enamoro
Suspira la brisa, suspirando lejos
Y abre el capullo de una blanca rosa
Suspira la brisa y suspirando lejos
Y abre el capullo de una blanca rosa
Sale el gusano de su prisión de seda
Y se convierte en linda mariposa
Sale el gusano de su prisión de seda
Y se convierte en linda mariposa
El cantar tiene sentido
Y el cantar tiene sentido
Entendimiento y razón
Que el cantar tiene sentido
Y el cantar tiene sentido
Entendimiento y razón
@lilibrailovs
El cantar tiene sentido, el cantar tiene sentido, entendimiento y razón
El cantar tiene sentido, el cantar tiene sentido, entendimiento y razón
El cantar tiene sentido, el cantar tiene sentido, entendimiento y razón
La buena pronunciación del instrumento al oído
La buena pronunciación, la buena pronunciación del instrumento al oído
Yo fui marino y que en una isla de una culisa me enamoré
Yo fui marino y que en una isla de una culisa me enamoré
y en una noche de mucha brisa en mi falucho me la robé
y en una noche de mucha brisa en mi falucho me la robé
La garza prisionera no canta cual solía cantar
en el espacio sobre el dormido mar
Su canto entre cadenas es canto de agonía
por que te empeñas pues señor su canto en prolongar
Allá lejos viene un barco y en él viene mi amor
Allá lejos viene un barco, allá lejos viene un barco
y en él viene mi amor
se viene peinando un crespo al pié del palo mayor
se viene peinando un crespo, se viene peinando un crespo
al pié del palo mayor
A ti vuelvo de nuevo hogar querido y lejos de ti cuanto fui desdichado,
a ti vuelvo de nuevo hogar querido y lejos de ti cuanto fui desdichado
Lo que puede sufrir se lo he sufrido y lo que puede llorar se lo he llorado
Lo que puede sufrir se lo he sufrido y lo que puede llorar se lo he llorado
Y ese cadáver que por la playa rueda y ese cadáver ¿de quién será?
ese cadáver debe ser de algún marino que hizo su tumba en el fondo del mar,
ese cadávar debe ser de algún marino que hizo su tumba en el fondo del mar
El cantar tiene sentido, el cantar tiene sentido, entendimiento y razón
El cantar tiene sentido, el cantar tiene sentido, entendimiento y razón
El cantar tiene sentido, el cantar tiene sentido, entendimiento y razón
@user-yh2dt6gg6t
Boikot - Tierra Quemada
1
Вырвалась слеза,
За народ Труда.
Мы проиграли битву, Да,
Мещанством возгордясь,
И спекулянтам всё раздав.
Мы стали в лицах
Искать свой личный долг,
Свободу разменяв,
На удачу колеса.
Отбросив Общие мечты,
И вознеся идеализм,
Мы позабыли слово Мир.
Кандалы из словоблудства
И потребительства,
Ведут лишь к Смерти,
А не к прогрессу Большинства.
И возможно,
Мы не увидим путь и рассвет,
Равенство -
Наш общий дух и наша Слава.
Смерть не страшна
Справедливость - Навсегда
...
Мы - команда,
Строевая,
Горящих Идеей - отдать
Революции всё.
Навсегда
Жить как все
Мы не станем,
Мы горим лишь Идеей - отдать
Революции всё.
2
Страна разграблена, в руинах,
Под сладкий патриотов хор.
И грешник молит свою церковь
Позвать врача, а не попов.
Страна разграблена, в руинах,
Под сладкий патриотов хор.
И грешник молит чтобы помещик
Оставил ему сына одного.
3
Отбросив Общие мечты,
И вознеся идеализм,
Мы позабыли слово Мир.
Страна разграблена, в руинах,
Под сладкий патриотов хор.
И грешник ищет ипотеку,
Чтобы тянуть хомут из грёз.
Страна разграблена, в руинах,
Под сладкий патриотов хор.
И грешник смотрит телевизор,
Чтобы оправдать хомут из грёз.
[♫ Boikot – Tierra Quemada]
Boikot — Tierra Quemada
@kike240
Los conciertos de soledad Bravo en el aula Magna de la UCV eran algo que no tengo palabras para describir. Me siento afortunado de haberlos presenciado
@henryguerra1467
Que privilegio
@antoniocasalduerorecuero9383
Realmente tu experiencia es envidiable, amigo.
@kike240
Los conciertos comenzaban a las 6. Después que se ocupaban todos los puestos habrían las puertas y se abarrotaban las escaleras. Es decir era imposible salir de allí hasta que terminara el concierto. Por lo general los cantantes cantaban 2 o 3 horas es decir máximo nueve terminaban los conciertos. Pero Soledad no ... cantaba por horas y la gente enardecida le gritaba te amo te adoro y cosas así y cuando eran como las 9 de la noche y pensabamos ya terminó salia de nuevo Soledad y preguntaba que otra quieren que les cante? Jajajaja total que terminaba como a las 10:30 y teníamos que salir corriendo al metro antes que lo cerraran Jajajaja. Pero el clima que creaba era único. Vi otros conciertos de cantantes fabulosos como Yordano, Ilan Chester, Franco de Vita, Karina y fueron estupendos pero nada igualaba a los de Soledad Bravo.
@EduardoGonzalez-ce5ru
En los años 60 y 70 los jovenes encarnabamos la utopía socialista y nos identificabamos con esta linda música.En ese entonces para mi la mejor versión del Cantar tiene Sentido era de los hermanos Isabel y Ángel Parra.Ahora ya de viejo he conocido a Soledad Bravo y con su voz maravillosa convierte la canción en algo mágico e insuperable.Soy chileno boliviano.
@elsareneecampestrini619
Utopía nada!...
@gracielacristiani323
en Argentina amamos tanto a la dulcisima Cecilia como a la emocionante Soledad, ambas nos hicieron conocer al Tio Simón, por ende a la hermosa Venezuela, parte de nuestra Patria Grande Latinoamericana!!
@carmenvasco1763
Pero más me gusta Soledad, y hay que escuchar a Lilia Vera: ambas más garra que la duclcísima Cecilia.
@gladyscedeno77
Gracias por la parte que me corresponde por ser venezolana y latinoamericana.
@abogadoacusador2404
y lilia vera? dime