Let Me
Somi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ride or die 난 네 거야 (난 네 거야)
내가 그렇다면 그런 거야 (yeah)
꽉 잡은 두 손 놓지 마 바보야
내가 당연해질 때 널 놓을 거야 (yeah)

Right now I need you to hold me
Tell me that I'm the only
One that you want when you're lonely
Telling you know that you won't be
Pulling up on you like skrrt, skrrt
Of course, in my prettiest skirt, skirt
You really make me put in work, work
Just saying this better work, work

널 놓을 때 날 잡아주겠니
이별이 닥칠 때 내게 말해주겠니
Just say

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go
If you love me

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go
If you love me

(Yeah) 사랑한다면은 놓지 마
내가 싫다는 그 거짓말
이별은 무서워 왜 나를 소심한 남자로 만들어
먹어 난 청심환 가는 건 싫어
두꺼운 내 팔을 잡아
잘못 보낸 문자 그만 헷갈려
가는 건 좋은데 반지는 놓고 천천히 생각해 한 바퀴 돌고
내 머리도 돌고 난 기다려 돌
심장은 쫄려 but 지켜낸 멋
소심한 남자는 차이니까 너와 나 사귀는 사이니까

널 놓을 때 날 잡아주겠니
이별이 닥칠 때 내게 말해주겠니
Just say

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go
If you love me

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go
If you love me (if you love me)

이런저런 what if 땜에 자꾸 너랑 나랑 멀어지는 중
이것저것 생각하는 나는 너를 떠날 맘이 전혀 없고

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go
If you love me

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go
If you love me

그니까 catch me
내가 왜 굳이
If you want 싫다면 시집오겠니
Uh uh 싫으면 기다려
어디 안 갈게
가지 마 절대
나 그런 거 잘해 I already know
If you love me




I do, so don't let me go
Don't let me go

Overall Meaning

The lyrics to "Let Me In" by Somi express a plea for love and commitment in a relationship. The line "Ride or die 난 네 거야 (난 네 거야)" translates to "Ride or die, I'm yours (I'm yours)." It signifies a strong devotion and loyalty to the partner. The following line, "내가 그렇다면 그런 거야" which means "If that's how I am, then yeah," suggests that the singer wants their partner to understand and reciprocate their level of commitment.


The chorus emphasizes the fear of losing the person they love. The repetition of "Don't let me go, If you love me" expresses a desperate need for assurance and guarantees that the love will endure. The artist portrays vulnerability and a longing to be held and reassured of their importance in the relationship.


Throughout the song, Somi expresses a desire for open communication and honesty. They ask their partner to hold them when they are about to let go and to tell them when a breakup is looming. The lines "내게 말해주겠니" and "이별이 닥칠 때 내게 말해주겠니" translate to "Will you tell me?" and "When a breakup is near, will you tell me?" respectively. This highlights the importance of clear and direct communication to avoid any misunderstandings or hurt feelings.


Overall, "Let Me In" is a heartfelt plea for love, commitment, and open communication. It showcases Somi's vulnerability and the need for reassurance and stability in a relationship.


Line by Line Meaning

Ride or die 난 네 거야 (난 네 거야)
I am yours until the end (I am yours until the end)


내가 그렇다면 그런 거야 (yeah)
If I feel that way, it's true (yeah)


꽉 잡은 두 손 놓지 마 바보야
Don't let go of the hands that hold tight, fool


내가 당연해질 때 널 놓을 거야 (yeah)
When I become obvious, I'll let you go (yeah)


Right now I need you to hold me
In this moment, I need you to embrace me


Tell me that I'm the only
Assure me that I'm the only one


One that you want when you're lonely
The one you desire when you're lonely


Telling you know that you won't be
Informing you that you won't be


Pulling up on you like skrrt, skrrt
Arriving at your place swiftly


Of course, in my prettiest skirt, skirt
Naturally, wearing my most beautiful skirt


You really make me put in work, work
You truly make me work hard


Just saying this better work, work
Just saying, this better be worth it


널 놓을 때 날 잡아주겠니
Will you hold me when I let you go


이별이 닥칠 때 내게 말해주겠니
Will you tell me when the separation approaches


Don't let me go
Don't release me


If you love me
If you love me


Don't let me go
Don't release me


If you love me
If you love me


(Yeah) 사랑한다면은 놓지 마
(Yeah) If you love, don't let go


내가 싫다는 그 거짓말
The lie that I don't like you


이별은 무서워 왜 나를 소심한 남자로 만들어
I'm scared of goodbyes, why are you making me a timid man


먹어 난 청심환 가는 건 싫어
I hate eating cherries with pits


두꺼운 내 팔을 잡아
Hold onto my thick arms


잘못 보낸 문자 그만 헷갈려
Stop confusing me with wrongly sent messages


가는 건 좋은데 반지는 놓고 천천히 생각해 한 바퀴 돌고
Going is good, but put the ring aside and think slowly, take a lap


내 머리도 돌고 난 기다려 돌
My head is spinning, waiting in circles


심장은 쫄려 but 지켜낸 멋
My heart is nervous but I keep my composure


소심한 남자는 차이니까 너와 나 사귀는 사이니까
Because a timid man is different, because we are dating


이런저런 what if 땜에 자꾸 너랑 나랑 멀어지는 중
Various what ifs keep pushing you and me apart


이것저것 생각하는 나는 너를 떠날 맘이 전혀 없고
As I think about this and that, I have no intention of leaving you


Don't let me go
Don't release me


그니까 catch me
So, catch me


내가 왜 굳이
Why would I


If you want 싫다면 시집오겠니
If you don't want me, will you come home with me


Uh uh 싫으면 기다려
Uh uh, if you don't want to, wait


어디 안 갈게
I won't go anywhere


가지 마 절대
Don't leave, ever


나 그런 거 잘해 I already know
I'm good at things like that, I already know


If you love me
If you love me


I do, so don't let me go
I do, so don't release me


Don't let me go
Don't release me




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Si Young Hong, Hong Jun Park, Danny Chung, So Mi Jeon, Jeong Hun Seo, Dominsuk

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Linda Smith


on Ingele

What an artiste !! I found her by entering the words Four African Ladies into Google to see if a painting I was in the process of doing had any meaning. Somi's "Four African Women" came up and I have loved her work ever since. Hope she comes on tour to England.

More Versions