17. Fresh Prince
Soprano Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'débarque dans le club accompagné de mes thugs
La classe de Brad Pitt normal que ta femme bug
Je marche qu'avec le vrai, ouais, je marche qu'avec les best
Y'a qu'à l'époque de Kriss Kross qu'on a retourné la veste
Le DJ met mon son, dans la boîte c'est le zbeul
Un mec me prend la tête, un mec veut se faire du buzz
Mec, si tu ne sais pas boire ne t'approches pas de moi
Ma sécu c'est Geppetto pour tailler ta gueule de bois
Bref, nous compare pas au reste

Ils sont devenus célèbres comme la femme de Kanye West
Chez nous on fait des hits depuis l'époque de la marelle
Oui, je sais je vieillis pas, on m'appelle Sopra'Pharrell
Ils se prennent pour ?, Stinker Bell
Quand ils prennent le micro, j'entends Jingle Bell
Nous on brille sans l'aide de EDF
En boîte avec des lunettes à la Michel Polnareff

On rentre dans le club habillé comme des princes
Fresh, fresh, fresh en jeans ou en pinces
Mets-toi bien, ce soir c'est moi qui rince
Si tu danses à la Carlton
Hum, danse à la Carlton
Hum, danse à la Carlton
Hum, danse à la Carlton
Yeah, danse à la Carlton

Jeffrey, remets-nous des glaçons
Jeffrey, remets-nous des glaçons
Jeffrey, remets-nous des glaçons
Jeffrey, remets-nous des glaçons

J'débarque dans le VIP stylé comme Fresh Prince
Une arrivée royale comme Eddie Murphy dans le Queens
Convoité comme un Brinks, tous les yeux sur ma sappe
Toi t'es sappé comme sur Arte donc normal qu'elle te zappe
J'entends des mecs qui clap, clap, clap, clap, clap
Et des mecs qui prennent des claques, claques, claques, claques, claques
En voyant ma dernière snap, snap, snap, snapback
Mesdames je suis marié pas de Snap, Snap, Snapchat
Physio, ces mecs sont des mythos
J'ai plein de cousins depuis que j'approche le salaire de Eto'o
Il est trop tôt pour rentrer au Hilton
Laisse-moi danser à la, à la Carlton

On rentre dans le club habillé comme des princes
Fresh, fresh, fresh en jeans ou en pinces
Mets-toi bien, ce soir c'est moi qui rince
Si tu danses à la Carlton
Hum, danse à la Carlton
Hum, danse à la Carlton
Hum, danse à la Carlton
Yeah, danse à la Carlton

Jeffrey, remets-nous des glaçons
Jeffrey, remets-nous des glaçons
Jeffrey, remets-nous des glaçons
Jeffrey, remets-nous des glaçons

Hey Jeffrey, 2 secondes, laisse passer mes gigoteurs
Belle Chemise à la Biggy, une coupe qui sort de chez Fabab show
Oui, les gigoteuses aiment les gigoteurs
La classe ne fait pas le boule, mais le boule fait la classe, mesdames
Jeffrey met les tous en ligne et on danse à la Carlton

Danse à la Carlton
Danse à la Carlton
Danse à la Carlton
Gigote, danse à la Carlton

Vas-y, danse à la Carlton
Jeffrey, danse à la Carlton
Hillary, toi aussi, danse à la Carlton
Ashley, viens, danse à la Carlton

Oui, danse à la Carlton
Héhé, danse à la Carlton
Haha, on danse à la Carlton en Cosmopolitanie
À la Carlton, haha




À la Carlton, haha
À la Carlton, haha

Overall Meaning

In "Fresh Prince," French rapper Soprano talks about his arrival at a club with his "thugs", and how he only associates with "the best." Throughout the song, he boasts about his successes and disses those who are not on his level. The chorus encourages everyone to dance to the Carlton, a reference to the dance made famous by Will Smith's character on the sitcom The Fresh Prince of Bel-Air.


Soprano's references to Kriss Kross and Jingle Bell indicate how he is determined to not follow the trends of the past or present. He also takes a shot at those who are trying to become famous by making "buzz." He continuously emphasizes his upscale appearance by comparing it to popular celebrities such as Brad Pitt and Eddie Murphy.


The song is an ode to having a good time and dancing, so it is fitting that the chorus repeats the phrase "danse à la Carlton," encouraging people to get up and move to the rhythm. The song has a fun and upbeat vibe, and Soprano's confident delivery matches perfectly with the energetic beat.


Line by Line Meaning

J'débarque dans le club accompagné de mes thugs
I arrive at the club with my gang.


La classe de Brad Pitt normal que ta femme bug
I have the same style as Brad Pitt, which impresses women.


Je marche qu'avec le vrai, ouais, je marche qu'avec les best
I only associate with real and talented people.


Y'a qu'à l'époque de Kriss Kross qu'on a retourné la veste
The last time people changed sides like this was during the Kriss Kross era.


Le DJ met mon son, dans la boîte c'est le zbeul
The DJ plays my song and the club goes wild.


Un mec me prend la tête, un mec veut se faire du buzz
Someone is annoying me, someone else is trying to make a name for themselves.


Mec, si tu ne sais pas boire ne t'approches pas de moi
Don't come near me if you can't handle your alcohol.


Ma sécu c'est Geppetto pour tailler ta gueule de bois
My security is like Geppetto, they know how to handle someone who can't handle their liquor.


Bref, nous compare pas au reste
Don't compare us to the others.


Ils sont devenus célèbres comme la femme de Kanye West
They became famous for being with someone famous, like Kanye West's wife.


Chez nous on fait des hits depuis l'époque de la marelle
We have been making hit songs since hopscotch was a popular game.


Oui, je sais je vieillis pas, on m'appelle Sopra'Pharrell
I'm not getting older, that's why they call me Sopra'Pharrell.


Ils se prennent pour ?, Stinker Bell
They think they are famous like Stinker Bell, but they are not.


Quand ils prennent le micro, j'entends Jingle Bell
When they grab the microphone, it sounds like Jingle Bell.


Nous on brille sans l'aide de EDF
We shine without the help of the electric company.


En boîte avec des lunettes à la Michel Polnareff
I wear Michel Polnareff-style glasses to the club.


On rentre dans le club habillé comme des princes
We enter the club dressed like royalty.


Fresh, fresh, fresh en jeans ou en pinces
We are fresh, fresh, fresh in jeans or in suits.


Mets-toi bien, ce soir c'est moi qui rince
Get comfortable, tonight it's me who will be buying drinks.


Si tu danses à la Carlton
If you dance like Carlton from The Fresh Prince of Bel-Air.


Jeffrey, remets-nous des glaçons
Jeffrey, bring us more ice.


Une arrivée royale comme Eddie Murphy dans le Queens
I arrive like Eddie Murphy in Queens, looking like royalty.


Convoité comme un Brinks, tous les yeux sur ma sappe
Everyone's eyes are on my wardrobe like Brinks security.


Toi t'es sappé comme sur Arte donc normal qu'elle te zappe
You look like you dressed yourself from a museum, so it's no surprise she ignores you.


J'entends des mecs qui clap, clap, clap, clap, clap
I hear guys clapping in admiration.


Et des mecs qui prennent des claques, claques, claques, claques, claques
And guys who are getting slapped.


En voyant ma dernière snap, snap, snap, snapback
Seeing my latest snapback hat.


Mesdames je suis marié pas de Snap, Snap, Snapchat
Ladies, I'm married, so no Snap, Snap, Snapchat.


Physio, ces mecs sont des mythos
These guys are liars and full of themselves.


J'ai plein de cousins depuis que j'approche le salaire de Eto'o
I have many new relatives since I make a salary like Eto'o.


Il est trop tôt pour rentrer au Hilton
It's too early to go back to the Hilton hotel.


Laisse-moi danser à la, à la Carlton
Let me dance like Carlton from The Fresh Prince of Bel-Air.


Hey Jeffrey, 2 secondes, laisse passer mes gigoteurs
Hey Jeffrey, hold on a second, let my dancers through.


Belle Chemise à la Biggy, une coupe qui sort de chez Fabab show
I'm wearing a nice shirt like Biggy's and a haircut from Fabab show.


Oui, les gigoteuses aiment les gigoteurs
Dancers like to be with other dancers.


La classe ne fait pas le boule, mais le boule fait la classe, mesdames
The booty makes the class, ladies.


Jeffrey met les tous en ligne et on danse à la Carlton
Jeffrey lines everyone up and we dance like Carlton.


Gigote, danse à la Carlton
Dance and wiggle like Carlton.


Vas-y, danse à la Carlton
Go ahead and dance like Carlton.


Hillary, toi aussi, danse à la Carlton
Hillary, you too, dance like Carlton.


Ashley, viens, danse à la Carlton
Ashley, come on, dance like Carlton.


Héhé, danse à la Carlton
Ha ha, dance like Carlton.


À la Carlton, haha
At the Carlton, haha.




Lyrics © WHAT A PUBLISHING LTD, EMI MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Written by: Iliasse Issilame, Ludovic Gisselbrecht-Carquet, Said M'Roumbaba, Therry Marie-Louise

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Y

« Jeffrey remet nous des glaçons »


Cette phrase a marquée mon enfance 😅

talie mondesir

Surtout que mon frère jumeau s'appelle comme sa je le chariais tout le temps 😂

Que celui qui a pété se dénoce sa pue vraiment là

Ptn depuis ke j ai 10ans g cru kil disait jeffrey R A M E N E nous des glacons ta change mon enfance

Thaïs R

talie mondesir oh nn le pauvre 😂😂

Y

Que celui qui a pété se dénoce sa pue vraiment là mon pauvre 😂

LOUIAN 2007

Mon nom de famille c geffray ...

102 More Replies...

Michel Forever Tonight

Je me fais un marathon d'anciennes musiques, je regrette ? absolument pas

_Maria_

Pareil , ça me rend tellement nostalgique, on avais aucun problème à cette époque

Michel Forever Tonight

nan aucun 😭

mehdi anderson silva

C'est pas vraiment ancien sa mdr

More Comments

More Versions