Discography:
Group
* 2002 : Block Party
* 2005 : Enfants De La Lune
* 2008 : Les Cités D'Or
Solo
* 2004 : We Copy The Remix
* 2006 : Psychanalyse Avant L'Album
* 2007 : Puisqu'il Faut Vivre
* 2008 : Live au Dome de Marseille
* 2011 : Le Corbeau
* 2011 : La Colombe
Coeurdonnier
Soprano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Le monde a le cœur déchiré
Il aimerait tellement aimer
Mais les hommes, mais les hommes, mais les hommes,
Où t'on-t-ils fait prisonnier?
Mes prières doivent te libérer
Le cœur du monde veut être sauvé
Mais les hommes, mais les hommes, mais les hommes,
Je vois dehors, des cœurs en panne,
Des cœurs en or, devenir des cœurs de pierre,
Des cœurs de glace, des cœurs en flamme,
Des cœurs qui explosent au milieu de cœurs de fer.
Si tu nous entends, viens nous le réparer
Le cœur du monde va mal, Monsieur le cœurdonnier.
On a le cœur déchiré,
On a le cœur déchiré,
On a trop besoin d'aimer,
Où es-tu le cœurdonnier?
La folie des hommes nous l'as déchiqueté,
Le monde a besoin de toi, Monsieur le cœurdonnier.
On a le cœur déchiré,
On a le cœur déchiré,
On a trop besoin d'aimer,
Où es-tu le cœurdonnier?
Le monde a le cœur divisé,
Même Cupidon n'a aucun effet.
Toutes ses flèches on échouées,
Car les hommes, car les hommes, car les hommes,
La fumée des bombardiers,
Et la pollution l'empêchent de respirer,
Le cœur du monde va s'arrêter.
Car les hommes, car les hommes, car les hommes,
Je vois dehors, des cœurs en panne,
Des cœurs en or, devenir des cœurs de pierre,
Des cœurs de glace, des cœurs en flamme,
Des cœurs qui explosent au milieu de cœurs de fer.
Si tu nous entends, viens nous le réparer,
Le cœur du monde va mal, Monsieur le cœurdonnier.
On a le cœur déchiré,
On a le cœur déchiré,
On a trop besoin d'aimer,
Où es-tu le cœurdonnier?
La folie des hommes nous l'as déchiqueté,
Le monde a besoin de toi, Monsieur le cœurdonnier.
On a le cœur déchiré,
On a le cœur déchiré,
On a trop besoin d'aimer,
Où es-tu le cœurdonnier?
Où es-tu, où es-tu, où es-tu, le cœurdonnier?
Où es-tu, où es-tu, où es-tu, le cœurdonnier?
Où es-tu, où es-tu, où es-tu, le cœurdonnier?
On a le, on a le, on a le cœur déchiré,
On a le cœur déchiré,
On a le cœur déchiré,
On a trop besoin d'aimer,
Où es-tu le cœurdonnier?
Je te vois Monsieur le cœurdonnier.
Oui je te vois dans ton atelier,
Tu répares avec l'innocence d'un enfant,
Tu recous avec le sourire d'un passant,
Tu recolles avec la douceur d'une maman,
Tu tisses avec du jaune, noir et du blanc,
Mais quand j'regarde ce monde de fou,
J'me dis que le cœurdonnier... c'est nous.
The lyrics of the song Coeurdonnier by Soprano reflect a world in turmoil with a broken heart. The song questions where the heartmaker (coeurdonnier in French) is and why he is not mending the hearts of the world. The message is that the world needs to love more, but men are holding themselves back like prisoners. The lyrics suggest that the cœurdonnier is a symbol of hope, a person who can fix the division and pain in the world with love. However, the world seems lost, with Cupid's arrows not working, the smoke of bombs, and pollution taking its toll on the world's heart. The lyrics end with the idea that the cœurdonnier is not just one person but resides in all of us, and we should take responsibility for fixing the world's heart.
Line by Line Meaning
Qui a vu le cœurdonnier?
Who has seen the heart maker? The world feels torn apart and would like to love again, but where have the men taken the heart maker captive? Prayers must be made to free the heart of the world, but where are the men?
Le monde a le cœur déchiré
The world has a torn heart. Outside, hearts are breaking and becoming hardened, freezing, exploding amidst those made of iron. The heart of the world needs fixing by the heart maker, as Cupid's arrows have failed and smoke from bombers and pollution suffocate it.
Si tu nous entends, viens nous le réparer
If you hear us, come and fix it. The heart maker is needed to heal the world's deeply wounded heart. Men have caused much destruction and need a new start, we need love and togetherness.
On a le cœur déchiré
Our heart is torn. The madness of men has damaged the world's heart in a brutal and crushing way.
Où es-tu, où es-tu, où es-tu, le cœurdonnier?
Where are you, where are you, where are you, heartmaker? The world needs you. But perhaps we can all be heart makers, we can repair with the innocence of a child, the smile of a passerby, the gentleness of a mother, and the threads of yellow, black, and white.
Mais quand j'regarde ce monde de fou, j'me dis que le cœurdonnier... c'est nous.
But when I look at this crazy world, I say to myself, the heart maker... it's us. We can all help the world's heart by being kind, empathetic and compassionate.
Writer(s): SOPRANO, FELIPE SALDIVIA, Fred Savio
Contributed by Avery B. Suggest a correction in the comments below.
Jemal Nadoian
J'aime trop tes musique Soprano👍👍👍👍
SRC
❤️🔥
sandrine naze
PAREIL
kakashi
la même
Colette Bessieres
Trop vrai t parfait
Nicolas BOISARD
On t aime tous Soprano
SRC
Tellement vrai Tellement magnifique 🫀❤️🔥
rien
Cette musique est parfaite pour cette période,malheuresement.
Anaïs Guilbert
Rxyek tu as fait une faute en écrivant
Coren bg
Tu as raison