Discography:
Group
* 2002 : Block Party
* 2005 : Enfants De La Lune
* 2008 : Les Cités D'Or
Solo
* 2004 : We Copy The Remix
* 2006 : Psychanalyse Avant L'Album
* 2007 : Puisqu'il Faut Vivre
* 2008 : Live au Dome de Marseille
* 2011 : Le Corbeau
* 2011 : La Colombe
Mon silence
Soprano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mais mon silence
Des yeux hurler, des SOS
Mais mon silence
Des injustices sous ma fenêtre
Mais mon silence
Le bleu perdu de la planète
Mais mon silence
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
Que fais-je vraiment?
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
(Ah-ah-ah)
J'entends son poing sur son visage
Mais mon silence
J'entends ses pleurs dans cette cage
Mais mon silence
J'ai vu sa chute alcoolisée
Mais mon silence
Je vois les hommes se déshumaniser
Mais mon silence
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
Que fais-je vraiment?
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
(Ah-ah-ah)
(Quel est mon rôle?)
(Quel est mon rôle?)
(Quel est mon rôle?)
(Quel est mon rôle?)
(Quel est mon rôle?)
(Pour changer les choses)
(Quel est mon rôle?)
(Quel est mon rôle?)
(Quel est mon rôle?)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
(Ah-ah-ah)
The lyrics of Soprano's song "Mon silence" address the theme of silence and complicity in the face of social issues and injustice. The opening lines, "J'ai vu des pays en détresse, Mais mon silence" (I have seen distressed countries, But my silence), suggest that the singer has witnessed various forms of suffering and injustice but has chosen to remain silent about them.
The following lines, "Des yeux hurler, des SOS, Mais mon silence" (Eyes screaming, SOS, But my silence), emphasize the contrast between the visible distress and cries for help and the singer's decision to stay silent. Despite witnessing injustices and seeing people in need, the singer fails to speak up or take action.
The lyrics continue to highlight different scenarios where the singer chooses silence over intervention. From witnessing someone being physically abused ("J'entends son poing sur son visage, Mais mon silence") to seeing individuals dehumanizing themselves ("Je vois les hommes se déshumaniser, Mais mon silence"), the song exposes the singer's awareness of various problems but also their lack of action.
The repeated line, "Que fais-je vraiment pour changer les choses?" (What am I really doing to change things?), reflects the internal struggle and self-reflection of the singer. They question their own role and responsibility in addressing the issues they witness, recognizing that remaining silent and inactive is not enough.
In conclusion, Soprano's "Mon silence" explores the concept of silence and complicity in the face of social issues and injustices. The lyrics depict the singer as someone who has witnessed various forms of distress and wrongdoing but has chosen to remain silent, prompting them to question their own role and the necessity of taking action to effect change.
Line by Line Meaning
J'ai vu des pays en détresse
I have witnessed countries in distress
Mais mon silence
Yet, I remain silent
Des yeux hurler, des SOS
Eyes screaming, calling for help
Mais mon silence
Yet, I remain silent
Des injustices sous ma fenêtre
Injustices happening right under my window
Mais mon silence
Yet, I remain silent
Le bleu perdu de la planète
The lost blue of the planet
Mais mon silence
Yet, I remain silent
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
At night, I wake up suddenly in my bed
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Images that come to me and haunt my mind
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
What am I actually doing to change things?
Que fais-je vraiment?
What am I really doing?
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
What is my role?
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
To change things
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
What is my role?
(Ah-ah-ah)
J'entends son poing sur son visage
I hear his fist on his face
Mais mon silence
Yet, I remain silent
J'entends ses pleurs dans cette cage
I hear his cries in this cage
Mais mon silence
Yet, I remain silent
J'ai vu sa chute alcoolisée
I have seen his alcoholic downfall
Mais mon silence
Yet, I remain silent
Je vois les hommes se déshumaniser
I see men dehumanizing themselves
Mais mon silence
Yet, I remain silent
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Pour changer les choses)
(To change things)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Said M'Roumbaba
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind