Their music can be characterized by elegantly composed rhythms, floating sound of typical folk-instruments like bagpipes, flutes and violins, in an electronica-composition that supports the dramatic lyrics. Some tracks on Mark II are up-beat with only few lyrics and could also be characterized as dance or techno.
The lyrics are old stories from Danish folk tradition, about jealousy, murder and creatures. In Kirstin from Mark II a father serves a meal of his daughter's boyfriend's heart for her. In Ulver from Mark III a man takes his girlfriend into the forest to kill her and bury her without her knowledge. He falls asleep and she cuts him in pieces with his own sword.
Sorten Muld has also published a concept album called Jord, Luft, Ild, Vand (Earth, Air, Fire, Water) – a mostly instrumental journey through the classic elements. The album is a remastered recording from a live show at Bornholm.
Members:
* Ulla Bendixen - Vocals
* Martin Ottosen - Musician-Architect
* Henrik Munch - Technician
(all after this point appear on III only)
* Søren Bendixen - Guitar
* Harald Haugaard - Viola, Violin, Hurdy-Gurdy
* Johannes Hejl - Double bass
* Niels Kilele - Percussion
* Tommy Nissen - Drums
* Martin Seeberg - Bagpipe, Flute, Jewish harp
www.sortenmuld.dk
Lørdagskvæld
Sorten Muld Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
jeg ville til kæresten gå
men blev så forundret
da min moder hos ham lå
Åh ja, hopsan og hei
det var kæresten så skøn det var du
'Åh, hør nu kære datter
Jeg ville jo blot forsikre mig
at han var god ved dig'
Åh ja, hopsan og hei
det var kæresten så skøn det var du
The lyrics in "Lørdagskvæld" by Sorten Muld, a Danish folk band, tells a story of a young woman who goes to visit her boyfriend on a Saturday evening, but to her surprise, finds her mother in bed with him. The first verse describes her initial shock and confusion. She had anticipated spending the evening with her beloved, but instead finds her mother, a situation that is quite unexpected and confusing. The use of the word 'forundret,' which can be translated as 'bewildered' or 'perplexed,' evokes a sense of shock and surprise.
The second verse depicts the mother's attempt to justify her actions. She explains to her daughter that she was only checking if the boyfriend was good for her. The use of the word 'forsikre,' which means 'to assure,' suggests that the mother is concerned about her daughter's well-being and is only looking out for her best interests. The song ends with the chorus repeating the phrase "det var kæresten så skøn det var du," which translates to "it was the boyfriend so lovely it was you." This repetition reinforces the irony of the situation and brings the listener's focus back to the unexpected event of the young woman finding her mother in bed with her boyfriend.
Line by Line Meaning
Det var så sent en lørdagskvæld
It was very late on a Saturday night
jeg ville til kæresten gå
I wanted to go to my sweetheart's place
men blev så forundret
But I was so surprised
da min moder hos ham lå
When I found my mother lying with him
Åh ja, hopsan og hei
Oh yes, oops and hey
det var kæresten så skøn det var du
It was my sweetheart who was so lovely, not you
'Åh, hør nu kære datter
'Oh, listen dear daughter
vær nu ikke vred på mig
Don't be angry with me
Jeg ville jo blot forsikre mig
I just wanted to make sure
at han var god ved dig'
That he was treating you well'
Contributed by Brooklyn P. Suggest a correction in the comments below.