Mistral
Soso Maness Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
(Nous sommes des enfants des quartiers Nord)
Et à pied, ça fait loin, jusqu'au Vieux-Port
(Et à pied, ça fait loin, jusqu'au Vieux-Port)
La mort n'attend pas qu'tu sois un homme bien
Sois un homme bien et attends la mort
J'ai gaspillé le temps au creux de ses mainsMais avec le destin, personne joue la montre
J'ai vu des seringues dans le bac à sable, là où s'amusent tous les enfants
Le toxico, j'l'ai pris à coup d'surin
Puis j'ai compris qu'c'était à cause de moi
Oui, à cause de moi parce que je vends la mort
Le matin, le soir, à des heures différentes
Aucun scrupule dans mes méfaits, j'en ai rien à foutre tant qu'le biff y rentre
Le jobeur fume un teh de patate, le civil nous insulte de macaques
Ça passe du QHS au HSE, j'déplie chaise Quechua sur l'asphalte
Premier album c'est "Rescapé", j'pose mes cojones sur la table
Quand j'rappe, poto, tu sens la vérité et l'authenticité de mes fables
J'vais pas pleurer sur notre précarité mais montrer au monde qu'on est capable
Décidé, incité l'unité comme mes trois grands frères du Intouchable
J'reviens vous braquer, allez, haut les mains
J'suis comme un cross sur La Canebière
J'vais rapper la rue et tous ses problèmes, de la bonne mer à la Tour Eiffel
Des labos de la jungle amazonienne aux pieds insalubres de nos HLM
Y a des traces de pure sur les billets crème et dans la puce, des clin's pour le week-end
C'est sûr en hassanates, j'suis endetté, j'ai dealé, volé, j'étais khapta
Avec Sheitan, on a trinqué, maintenant, j'décuve mon vécu et pleure quand ça va pas
J'ai trop vu de larmes, le soir à l'hôpital
Trop vu de blases sur les pierres tombales
Cette année, le vent va tourner pour mes frères
C'est pour ça qu'cet album s'appelle "Mistral"
Et j'fais le tour, j'repense à tous ceux partis là-haut (partis là-haut)
Fuck les rivaux, tu m'pointes, j'rigole mais crois-moi, je suis tellement triste
La vie d'artiste, j'veux pas du succès, si c'est pour finir comme toi, égoïste
(Comme toi, égoïste, comme toi, égoïste)
Nous sommes des enfants des quartiers Nord
(Nous sommes des enfants des quartiers Nord)
Et à pied, ça fait loin, jusqu'au Vieux-Port
(Et à pied, ça fait loin, jusqu'au Vieux-Port)
Nous sommes des enfants des quartiers Nord
(Nous sommes des enfants des quartiers Nord)
Et à pied, ça fait loin, jusqu'au Vieux-Port
(Et à pied, ça fait loin, jusqu'au Vieux-Port)
The lyrics of Soso Maness's song Mistral speak to the harsh realities of growing up in the northern neighborhoods of Marseille, France. The opening lines declare the identity of the singer and their community: "Nous sommes des enfants des quartiers Nord" (We are children from the Northern neighborhoods). They continue to acknowledge the physical distance between their neighborhood and the city center, "Et à pied, ça fait loin, jusqu'au Vieux-Port" (And on foot, it's far to the Old Port). The lyrics then shift to the dark reality of their world where death can come at any moment and being a good person doesn't necessarily protect you from it: "La mort n'attend pas qu'tu sois un homme bien, Sois un homme bien et attends la mort" (Death doesn't wait for you to be a good person, Be a good person and await death).
The lyrics continue to delve into the struggles and contradictions of the singer's life. They acknowledge their part in the drug trade, selling death to others and seeing the effects on their community, "Oui, à cause de moi parce que je vends la mort" (Yes, because of me, because I sell death). The singer also acknowledges their own downfall, running up debts and engaging in criminal activities, "C'est sûr en hassanates, j'suis endetté, j'ai dealé, volé, j'étais khapta" (For sure, I'm in debt, I've dealt, stolen, I was a pawn). However, there is a sense of hope in the lyrics as they declare that things are going to change and that their album is named Mistral to signify the winds of change blowing in their community.
Line by Line Meaning
Nous sommes des enfants des quartiers Nord
We are kids from the neighborhoods in the North
Et à pied, ça fait loin, jusqu'au Vieux-Port
And by foot, it's far away to the Old Port
La mort n'attend pas qu'tu sois un homme bien
Death doesn't wait for you to be a good man
Sois un homme bien et attends la mort
Be a good man and wait for death
J'ai gaspillé le temps au creux de ses mains
I wasted time in the palm of my hands
Mais avec le destin, personne joue la montre
But with destiny, no one plays by the clock
J'ai vu des seringues dans le bac à sable, là où s'amusent tous les enfants
I saw syringes in the sandbox where all the kids play
Le toxico, j'l'ai pris à coup d'surin
I stabbed the addict with a blade
Puis j'ai compris qu'c'était à cause de moi
Then I realized it was because of me
Oui, à cause de moi parce que je vends la mort
Yes, it's because of me since I sell death
Le matin, le soir, à des heures différentes
Morning, night, at different hours
Aucun scrupule dans mes méfaits, j'en ai rien à foutre tant qu'le biff y rentre
No scruples in my wrongdoings, I don't care as long as the money comes in
Le jobeur fume un teh de patate, le civil nous insulte de macaques
The day laborer smokes a potato tea, the civilian insults us with 'macaques'
Ça passe du QHS au HSE, j'déplie chaise Quechua sur l'asphalte
From the high security prison to the social housing estate, I unfold my Quechua chair on the asphalt
Premier album c'est 'Rescapé', j'pose mes cojones sur la table
First album is 'Rescapé', I put my balls on the table
Quand j'rappe, poto, tu sens la vérité et l'authenticité de mes fables
When I rap, my dude, you feel the truth and authenticity of my fables
J'vais pas pleurer sur notre précarité mais montrer au monde qu'on est capable
I won't cry about our precariousness but show the world that we're capable
Décidé, incité l'unité comme mes trois grands frères du Intouchable
Determined, inciting unity like my three big brothers from Intouchable
J'reviens vous braquer, allez, haut les mains
I'm coming back to rob you, come on, hands up
J'suis comme un cross sur La Canebière
I'm like a hook on La Canebière
J'vais rapper la rue et tous ses problèmes, de la bonne mer à la Tour Eiffel
I'm going to rap about the street and all its problems, from the good sea to the Eiffel Tower
Des labos de la jungle amazonienne aux pieds insalubres de nos HLM
From the labs of the Amazon jungle to the unsanitary feet of our social housing estates
Y a des traces de pure sur les billets crème et dans la puce, des clin's pour le week-end
There are traces of pure on the cream bills and in the chip, some clin's for the weekend
C'est sûr en hassanates, j'suis endetté, j'ai dealé, volé, j'étais khapta
For sure in hassanates, I'm in debt, I've dealt, stolen, I was a junkie
Avec Sheitan, on a trinqué, maintenant, j'décuve mon vécu et pleure quand ça va pas
With Sheitan, we drank, now I sober up and cry when things go wrong
J'ai trop vu de larmes, le soir à l'hôpital
I've seen too many tears, in the hospital at night
Trop vu de blases sur les pierres tombales
Too many nicknames on the gravestones
Cette année, le vent va tourner pour mes frères
This year, the wind will turn for my brothers
C'est pour ça qu'cet album s'appelle 'Mistral'
That's why this album is called 'Mistral'
Et j'fais le tour, j'repense à tous ceux partis là-haut (partis là-haut)
And I go around, thinking about all those who went up there (went up there)
J'vous l'dis, bientôt, c'est moi qui fait la météo (qui fait la météo)
I'm telling you, soon I'll be the one doing the weather (doing the weather)
Fuck les rivaux, tu m'pointes, j'rigole mais crois-moi, je suis tellement triste
Fuck the rivals, you point at me, I laugh but believe me, I'm so sad
La vie d'artiste, j'veux pas du succès, si c'est pour finir comme toi, égoïste
The life of an artist, I don't want success if it's to end up like you, selfish
(Comme toi, égoïste, comme toi, égoïste)
(Like you, selfish, like you, selfish)
Nous sommes des enfants des quartiers Nord
We are kids from the neighborhoods in the North
Et à pied, ça fait loin, jusqu'au Vieux-Port
And by foot, it's far away to the Old Port
Nous sommes des enfants des quartiers Nord
We are kids from the neighborhoods in the North
Et à pied, ça fait loin, jusqu'au Vieux-Port
And by foot, it's far away to the Old Port
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Sofienne Manessour
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@Jarodjmnz
« La mort n’attend pas que tu sois un homme bien. Sois un homme bien et attends la mort... »🏴☠️ 0:34
@hugofounta6253
J. Jimenez commence par arrêter de dealer mdr
@Jarodjmnz
Frero tu t’appelles @ Fort ca bedave
@aimine69
Meilleur punchline de so so maness so so so maness
@steazyxeu5984
@@Jarodjmnz javou 😂😂😂
@evan7822
Wsh vous croyez vous êtes des poètes c'est soso qui parle
@smogda37
Superbe hommage pour les belles musiques françaises
@hemarepontos7696
En rendant hommage a cette belle musique française.. cette musique française rend hommage au mec de cartier.. et Soso maness rend hommage a cette belle musique française et au mec de cartier.. parfait 👌👌
@immalmox1131
Nous sommes des enfants des quartiers nord Et à pied ça fait loin jusqu'au vieux port
@alexisallard4820
@@immalmox1131 ok