Massi's music, which prominently features the acoustic guitar, displays Western musical style influences such as rock, country or the Portuguese fado, rather than traditional Algerian or Raï musical styles performed by most Algerian musicians. Massi sings in Algerian Arabic, French, and occasionally English and Kabyle (Berber language), often employing multiple languages in the same song.
Massi was born in Algiers, Algeria to a poor Muslim family of seven children. Encouraged by her older brother, she began studying music at a young age, singing and playing guitar. Growing up Massi immersed herself in American country and roots music, musical styles that would later heavily influence her songwriting. At the age of seventeen she joined a flamenco band, but quickly grew bored with the group and left.
In the early 1990s, Massi joined the Algerian political rock band Atakor, who were influenced by Western rock bands such as Led Zeppelin and U2. She recorded and performed with the group for seven years, releasing a successful album and two popular music videos. The band, however, with its political lyrics and growing popularity, became a target. Massi disguised herself by cutting her hair and dressing in male clothing, but she nevertheless became the target of a series of death threats. In 1999, she left the band and moved to Paris, France.
In 1999, Massi was invited to perform at the Femmes d'Algerie ("Women from Algeria") festival in Paris, which led to a recording contract with Island Records. In June of 2001, she released her solo debut album Raoui ("Storyteller"), which All Music Guide compared to 1960s American folk music. Sung mostly in French and Arabic, the album became a critical and commercial success in France. The following year she was nominated for "Best Newcomer" at the Radio 3 World Music Awards.
In 2003, she released her second album Deb ("Heart-broken"). The album's lyrics were more personal rather than political and it became one of the most successful North African albums worldwide. Three years later, Massi released her third album Mesk Elil ("Honeysuckle"). The album expanded on the themes of love and loss that had been explored on Deb and featured duets with Daby Toure and Rabah Khalfa.
Studio albums
* 2001: Raoui
* 2003: Deb
* 2006: Mesk Elil
* 2010: Ô Houria
* 2015: El Mutakallimun
* 2019: Oumniya
* 2022: Sequana
https://souad-massi.com/en/
Ech Edani
Souad Massi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Yo pensando en ti, toda la noche
Yo pensando en ti, que tanto te queria
سهرانة طول الليل صورتك في بالي، صورتك في بالي، صورتك في بالي
ومعاك شبعت الويل، غيرك ما يحلا لي، غيرك ما يحلا لي، غيرك ما يحلا لي
سهرانة طول الليل صورتك في بالي، صورتك في بالي، صورتك في بالي
ومعاك شبعت الويل، غيرك ما يحلا لي، غيرك ما يحلا لي، غيرك ما يحلا لي ولالي
آش داني، آش داني، آش داني وأنا منك بركاني
Yo pensando en ti, toda la noche
Yo pensando en ti, toda la noche
Yo pensando en ti, que tanto te queria
Yo pensando en ti, toda la noche
Yo pensando en ti, toda la noche
Yo pensando en ti, que tanto te queria
ومعاك شبعت مرار والقلب يتقطّع، والقلب يتقطّع، والقلب يتقطّع
الدموع تسيل كي المطر واللي راح ما يرجع، اللي راح ما يرجع، اللي راح ما يرجع
ومعاك شبعت مرار والقلب يتقطّع، والقلب يتقطّع، والقلب يتقطّع
الدموع تسيل كي المطر واللي راح ما يرجع، اللي راح ما يرجع، اللي راح ما يرجع ولالي
آش داني، آش داني، آش داني يا اللي غرامك عياني
آش داني، آش داني، آش داني وأنا منك بركاني
Yo pensando en ti, toda la noche
Yo pensando en ti, toda la noche
Yo pensando en ti, que tanto te queria
Yo pensando en ti, toda la noche
Yo pensando en ti, toda la noche
Yo pensando en ti, que tanto te queria
آش داني، آش داني، آش داني يا اللي غرامك عياني
آش داني، آش داني، آش داني وأنا منك بركاني
آش داني، آش داني، آش داني يا اللي غرامك عياني
آش داني، آش داني، آش داني وأنا منك بركاني
The lyrics to Souad Massi's "Ech Edani" express the singer's deep longing and pain for a lost love. She spends the entire night thinking of this person, unable to shake their memory from her mind. The repetition of "Yo pensando en ti" (I'm thinking of you) emphasizes the intensity of her feelings and the way they dominate her thoughts. She sings that being with this person brought her great suffering, but without them, nothing else compares.
The second verse reveals that the pain of this lost love has caused tears to flow like rain, and that the heartache is so intense that it feels like the heart is breaking into pieces. Despite the intense emotional pain, the singer is still unable to let go of the person who caused it. She pleads with them, asking what she should do now that she's consumed with love for them despite the pain they've caused her.
Overall, the song is a lament for a lost love, with poignant lyrics that capture the depth of the singer's emotions.
Line by Line Meaning
Yo pensando en ti, toda la noche
Pensé en ti toda la noche.
Yo pensando en ti, que tanto te queria
Pensé en ti, a quien amaba tanto.
ومعاك شبعت الويل، غيرك ما يحلا لي
Contigo he sufrido lo suficiente, nadie más lo puede reemplazar.
سهرانة طول الليل صورتك في بالي، صورتك في بالي، صورتك في بالي
Estaba despierto toda la noche, tu imagen en mi mente, tu imagen en mi mente, tu imagen en mi mente.
آش داني، آش داني، آش داني يا اللي غرامك عياني
¿Qué puedo hacer? ¿Qué puedo hacer? ¿Qué puedo hacer contigo cuando tu amor me está matando?
آش داني وأنا منك بركاني
¿Qué puedo hacer cuando estoy contigo y mi cuerpo está ardiendo de pasión?
ومعاك شبعت مرار والقلب يتقطّع، والقلب يتقطّع، والقلب يتقطّع
He sufrido contigo amargura y mi corazón está roto, mi corazón está roto, mi corazón está roto.
الدموع تسيل كي المطر واللي راح ما يرجع، اللي راح ما يرجع، اللي راح ما يرجع
Las lágrimas fluyen como la lluvia y lo que se ha ido no regresará, no regresará, no regresará.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: SOUAD BENDJAEL
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@yassinefarouk8582
Du maroc. Qui dit Algérie dit art et beauté
@sulfarussulfarus3378
C’est reciproque..j’aime le maroc autant que j’aime l’Algérie
@Monde795
La même photo
@salahberkaine9914
@@sulfarussulfarus3378 0
@salahberkaine9914
@@sulfarussulfarus3378 p00
@elvazamazigh7763
Le Maroc l'est autant, nous puisons des mêmes racines. Fraternellement 🙂
@Y09176
أنا عاشق لكل ماهو جزائري رغم أنني لم يمن الله علي بزيارتها ، أحس بإنتماء غريب إلي هذا الوطن الجميل كأني ولدت فيه ومشيت في شوارعه وتنسمت هواءه، لا يمر علي يوم دون أن أستمتع بأغنية جزائرية لدرجة أنني أصبحت أفهم اللهجة جيدا وهي ليست صعبة في إعتقادي فهي من قلب لغة الضاد ، لم أكن أعرف عن الجزائر أي شيء وهذا لجهلي حتي إلتقيت ببعض الإخوة المناصرين للمنتخب الجزائري في أمدرمان عندما حلوا ضيوفا أعزاء علينا وحينها أيقنت أيقنت أن الجزائر لا تنجب إلا الشجعان والحديث يطول في هذا الباب لذا أكتفي بأن أقول :
إنها الجزائر وكفي يا أعزائي ويكفيني مافي قلبي لها من حب
تحياتي ومحبتي للعزيزة الجزائر شعبها وأرضها وسماءها وأرواح شهداءها
من السودان أحييكم وتحيا الجزائر 🇩🇿🇩🇿🇸🇩🇸🇩
@user-mz6tq7ui9b
كن مطمئنا اخي فالسودان ايضا في قلوبنا
@saylizit8541
ليست من قلب الضاد هي من قلب ⵥ
@jamalyemen3982
من اليمن تحياتي لشعبكم العظيم