* Name: SoulJa
* Birthday: 1983.11.01
Fro… Read Full Bio ↴Profile
* Name: SoulJa
* Birthday: 1983.11.01
From when he was little, SoulJa has been influenced by his Belgian musician mother. He learned violin, cello and piano. Due to family circumstances, he switched between living in Belgium, Japan and the USA. While living in the USA he used to freestyle rap at clubs in Denver, New York, New Jersey and San Francisco.
In 2005 he got his first break in the music scene, where his song First Contact was used as the Men's Beauteen CM song starring Odagiri Joe, and in November released it as a single with a limited press of 1,200 copies. The single sold out, and several months later the single was repressed with a new version and new tracks.
He debuted in 2007 with the single DOGG POUND, but it was not until his collaboration single with then unknown as well R&B singer Aoyama Thelma which brought him success. They released a collaboration single, Koko ni Iru yo, which became a long-charting hit and eventually sold over 100,000 copies. The answer-song to this single, released as Aoyama's second single, reached #1 on Oricon charts and even outsold the original.
ID
SoulJa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
歩く僕は一人ぼっち
風にまかせて行く this journey
only the moon as a light
and friend to hold me
記憶の中 you are still smiling
looking into my eyes
but now どこに
あのころの僕のこころを
探して to find my way
innocence of the soul
この瞬間 やがてナノと化し
そのナノもまた次ミクロと化し
そのミクロもやがてはこの一秒
その一秒もやがてはこの一生
そう つながって行く
life の journey
この旅の途中に 自由に 地球に
暮らし 大地に生きる人々
一人一人がもつ
おのれのこころの中に必ずあるもの
いくら隠そうとしても
ある pure soul
子供のころみたいな純粋なこころ
どこの誰にでも
真似できねぇものを...
memory の中にまだ burning
し続ける あの日の気持ち
記憶の中 you are still smiling
looking into my eyes
but now どこに
いるだろう あのころの
僕のこころを
探して to find my way
innocence of the soul
街に響かす このslowな鼓動
tic toc like a clock
まるで時を刻むような flow は
"どこ"へ行く road にのせて
この soul の goal は so slowに
searching for da 蜃気楼
つかみとろうとその手を前のほう
keep trying to take hold of
something so close
and yet so far
その何かを探し求め続けて来た...
時の流れの道に
歩く僕は一人ぼっち
風にまかせて行く this journey
only the moon as a light
and friend to hold me
記憶の中 you are still smiling
looking into my eyes
but now どこに
The lyrics of SoulJa's song ID are reflective of a journey through time and memory. The singer walks alone along a path of time and is carried by the wind, with only the moon as a source of light and comfort. The memory of someone still smiles in the singer's recollection as they search for their way, following the pure and innocent intent of their soul. The journey is slow and deliberate, with every step a connection to the past, present, and future as everything is connected.
The singer contrasts the innocence of children's pure souls to the complexities of adult life, where people try to conceal their true selves. The memories of the past keep burning in the soul, and the singer continues searching for something that is so close yet far away. This "something" is compared to a mirage that the singer keeps trying to reach out to, but it always seems just beyond their grasp. The lyrics speak to the importance of holding onto the purity and innocence of our souls and using it to navigate through the journey of life.
Line by Line Meaning
時の流れの道に
On the road of time, I walk alone
歩く僕は一人ぼっち
As I walk, I am alone
風にまかせて行く this journey
I entrust my journey to the wind
only the moon as a light and friend to hold me
Only the moon shines on my path and my only companion
記憶の中 you are still smiling
In my memory, you are still smiling
looking into my eyes
Gazing into my eyes
but now どこにいるだろう
But now, where are you?
あのころの僕のこころを探して
Searching for the heart of the me of that time
to find my way innocence of the soul
To find my way back to the innocence of my soul
この瞬間 やがてナノと化し
This moment will soon become nano
そのナノもまた次ミクロと化し
Then, that nano will become micro
そのミクロもやがてはこの一秒
That micro will also become this one second
その一秒もやがてはこの一生
That one second will also become this one life
そう つながって行くlife の journey
Yes, it all connects in the journey of life
この旅の途中に自由に地球に暮らし大地に生きる人々
On this journey, living freely on Earth with the people on this land
一人一人がもつおのれのこころの中に必ずあるもの
Each person has something surely inside their own heart
いくら隠そうとしてもあるpure soul
No matter how much it's hidden, there is a pure soul
子供のころみたいな純粋なこころどこの誰にでも真似できねぇものを...
A pure heart like in childhood, something that cannot be replicated by anyone
memory の中にまだburningし続けるあの日の気持ち
In my memory, the feeling of that day still burns on
街に響かすこのslowな鼓動
This slow beat that resonates in the streets
tic toc like a clock
Tic toc like a clock
まるで時を刻むような flow は
The flow that seems to mark time
"どこ"へ行く road にのせて
Carrying me on the road to “somewhere”
この soul の goal はso slowに searching for da 蜃気楼
The goal of this soul is to slowly search for the mirage
つかみとろうとその手を前のほう
Trying to reach out and grab it, just ahead of my hand
keep trying to take hold of something so close
Keep trying to grab something so close
and yet so far
And yet so far
その何かを探し求め続けて来た...
Continuing to search for that something…
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: SoulJa
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@bob_robs738
I can use this for trolling lol
@savior_requiem4141
lol.
@jravalos3996
It won't work trust me people have louder codes then you
@mahmoudabdalwahed3382
THIS IS REALLY GOOD
@raidbrigade2178
Hheeheheheheheh boombox go brrrrrrrrr
@masqxu6952
XD
@nolol4215
xdd
@v0n114
Tyyy
@tatortot2702
YAYAYAYYAY
@Stantwiceforclearskin
RIP headphone users