見えざる腕
Sound Horizon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

眠れぬ宵は
路地裏の
淫らな牝猫(シャット)に
八つ当たりして

嗚呼 見えざる
その腕で
首を絞める

《夢幻影》(ファントム ド レーヴ)
壊れゆく
自我(エゴ)の痛み

狂えぬ酔いは
屋根裏の
小さな居城(シャトー)を
転げ回る

嗚呼 見えざる
その腕の
灼ける痛み
《幻肢痛》(ファントム ドゥ ルール)
安酒を
浴びて眠る

「アルヴァレス将軍に続け!」

黄昏に染まる古き獣の森
戦場で出逢った二人の男

金髪の騎士(ローラン)
赤髪の騎士(ローラン)

争いは廻り
屍を積み上げる

加害者は誰で
被害者は誰か?

斜陽の影に
刃は緋黒く煌めいて

片腕と共に
奪1001(わ)れた
彼の人生(サヴィ)
仕事は干され
恋人は出ていった

何もかも喪った
奪1001(わ)れた
最低な人生(ラヴィ)
不意に襲う痛みに
怯える暮らし

「大抵の場合(ル プリュス ヴァン)
貴方は
うなされ
殴るから

私は
此の侭じゃ
何れ死んでしまう1001(わ)

さよなら(オ ルヴォワール)
貴方を
誰より
愛してる

それでも
お腹の子の
良い父親(ペール)には
成れない1001(わ)」

葡萄酒(テュ ヴァン)
発泡葡萄酒(テュ シャンパーニュ)
蒸留葡萄酒(テュ オー ド ヴィ)
嗚呼
眠りの森の静寂を切り裂き
また奴が現れる

馬を駆る姿
正に悪夢
赤い髪を
振り乱して
振う死神の鎌

首を刈る姿
正に風車
緋い花が
咲き乱れて
奮う精神の針

闇を軽く
纏った

夢から醒めた現実は
其れでも尚も悪夢(ゆめ)の中
故に其の後の彼の人生は
酒と狂気廻る痛みの中

左の頬に十字傷
赤く燃える髪に
鳶色の瞳(め)

奴を殺せと腕が疼くのだ
『見えざる腕』が疼くのだ

誰が加害者で
誰が被害者だ
死神を捜し葬ろう

「殺してくれる!」

騎士(シュヴァリエ)は再び馬に跨り
時は黙したまま世界を移ろう

異国の酒場で再び出逢った
二人の男(ローラン)

隻眼にして隻腕
泥酔状態(アル中)にして
陶酔状態(ヤク中)
嗚呼 かつての蛮勇
見る影も
無く

不意に飛び出した
男の手には
黒き剣(エペ ノワール)
周囲に飛び散った
液体(サン)まるで
葡萄酒(ピノ ノワール)

刺しながら供された
手向けの花の名
「こんばんは(ボン ソワール)」

抜きながら灯された
詩の名
「さようなら(オ ルヴォワール)」

崩れ落ちた男の名はLaurant
走り去った男の名はLaurencin
もう一人のLaurantは
唯 呆然と立ち尽くしたまま

誰が加害者で
誰が被害者だ
犠牲者ばかりが
増えてゆく

廻るよ 廻る
憎しみの風車が
躍るよ 躍る
焔のように

嗚呼 柱の陰には
少年の影が
鳶色の瞳(め)で
見つめていた

「人生は儘ならぬ
されど 此の痛みこそ
私が生きた証なのだ」

復讐劇の舞台を降ろされ
男は考えはじめる

残された腕
残された人生
見えざるその意味を

杯を満たした葡萄酒
その味1001(わ)いが
胸に沁みた





「其処にロマンは在るのかしら?」

Overall Meaning

The lyrics of Sound Horizon's song "見えざる腕" tells a story of a man, whose life was taken away from him in the heat of the battle. He lost his arm, his lover, and his job, and his life fell into despair, represented by the constant pain of his phantom limb syndrome. He met another man with a similar situation, and they shared their pain and regret over a drink, then were violently attacked by a third man, who killed one of them and left the other standing in shock. The song ends with the survivor questioning the meaning of his remaining life, while the windmill of hatred and revenge continues to turn.


Line by Line Meaning

眠れぬ宵は
On sleepless nights


路地裏の
In the back alleys


淫らな牝猫(シャット)に
To the lustful female cat (SHUT)


八つ当たりして
Taking out frustrations


嗚呼 見えざる
Ah, with invisible


その腕で
Those arms


首を絞める
Strangling the neck


《夢幻影》(ファントム ド レーヴ)
Phantom Dream (FANTOM DO REEVU)


壊れゆく
Breaking


自我(エゴ)の痛み
The pain of ego


狂えぬ酔いは
Unruly intoxication


屋根裏の
In the attic


小さな居城(シャトー)を
The small castle (CHATEAU)


転げ回る
Tumbling around


嗚呼 見えざる
Ah, with invisible


その腕の
Those arms


灼ける痛み
The burning pain


《幻肢痛》(ファントム ドゥ ルール)
Phantom Limb Pain (FANTOMU DU RUURU)


安酒を
Drinking cheap alcohol


浴びて眠る
Bathing and sleeping


「アルヴァレス将軍に続け!」
"Follow General Alvarès!"


黄昏に染まる古き獣の森
The ancient beast-filled forest dyed by twilight


戦場で出逢った二人の男
Two men who met on the battlefield


金髪の騎士(ローラン)
The blond knight (ROLAN)


赤髪の騎士(ローラン)
The red-haired knight (ROLAN)


争いは廻り
The conflict revolves


屍を積み上げる
Stacking up corpses


加害者は誰で
Who is the perpetrator


被害者は誰か?
Who is the victim?


斜陽の影に
In the shadow of the setting sun


刃は緋黒く煌めいて
The blade glimmers scarlet black


片腕と共に
With only one arm


奪1001(わ)れた
Stolen


彼の人生(サヴィ)
His life (SAVI)


仕事は干され
His work is taken away


恋人は出ていった
His lover left


何もかも喪った
Lost everything


奪1001(わ)れた
Stolen


最低な人生(ラヴィ)
The worst life (RAVI)


不意に襲う痛みに
The pain that strikes unexpectedly


怯える暮らし
Living in fear


「大抵の場合(ル プリュス ヴァン)
"In most cases (LE PLUS VAN)


貴方は
You


うなされ
Are having a nightmare


殴るから
Because you hit


私は
I


此の侭じゃ
Am just like this


何れ死んでしまう1001(わ)
I will eventually die (1001)


さよなら(オ ルヴォワール)
Goodbye (AU REVOIR)


貴方を
I love you


誰より
More than anyone else


愛してる
Goodbye (AU REVOIR)


それでも
Still


お腹の子の
To the child in my womb


良い父親(ペール)には
I can't be a good father


成れない1001(わ)」
(1001) I can't become


葡萄酒(テュ ヴァン)
Wine (TYU VAN)


発泡葡萄酒(テュ シャンパーニュ)
Champagne (TYU SHANPANYU)


蒸留葡萄酒(テュ オー ド ヴィ)
Brandy (TYU O DO VI)


嗚呼
Ah


眠りの森の静寂を切り裂き
Tearing through the silent forest of slumber


また奴が現れる
Once again, they appear


馬を駆る姿
The figure riding a horse


正に悪夢
Truly a nightmare


赤い髪を
With red hair


振り乱して
Disheveled


振う死神の鎌
Swinging the scythe of death


首を刈る姿
The figure cutting off heads


正に風車
Truly a windmill


緋い花が
With scarlet flowers


咲き乱れて
Blossoming in abundance


奮う精神の針
The needle of spirited determination


闇を軽く
Lighting up the darkness


纏った
Cloaked


夢から醒めた現実は
The reality after waking up from the dream


其れでも尚も悪夢(ゆめ)の中
Still within the nightmare


故に其の後の彼の人生は
Therefore, his life after that


酒と狂気廻る痛みの中
In the pain surrounded by alcohol and madness


左の頬に十字傷
A cross-shaped scar on the left cheek


赤く燃える髪に
Hair burning red


鳶色の瞳(め)
Eyes the color of dark brown


奴を殺せと腕が疼くのだ
The arm throbs, telling him to kill them


『見えざる腕』が疼くのだ
The 'invisible arm' throbs


誰が加害者で
Who is the perpetrator


誰が被害者だ
Who is the victim


死神を捜し葬ろう
Let's search for and bury the Grim Reaper


「殺してくれる!」
"Please kill me!"


騎士(シュヴァリエ)は再び馬に跨り
The knight (CHEVALIER) mounts the horse once again


時は黙したまま世界を移ろう
As time silently passes, the world changes


異国の酒場で再び出逢った
Met again in a foreign tavern


二人の男(ローラン)
The two men (ROLAN)


隻眼にして隻腕
With one eye and one arm


泥酔状態(アル中)にして
In a drunken state (ALU-CHUU)


陶酔状態(ヤク中)
In an intoxication state (YAKU-CHUU)


嗚呼 かつての蛮勇
Ah, the former recklessness


見る影も
Without any trace


無く
Left


不意に飛び出した
Suddenly appeared


男の手には
In the man's hand


黒き剣(エペ ノワール)
A black sword (EPE NOUARU)


周囲に飛び散った
Scattered around


液体(サン)まるで
Liquid resembling


葡萄酒(ピノ ノワール)
Wine (PINO NOIARU)


刺しながら供された
Offered while stabbing


手向けの花の名
The name of the flower offering


「こんばんは(ボン ソワール)」
"Good evening" (BON SWAARU)


抜きながら灯された
Lit while removing


詩の名
The name of the poem


「さようなら(オ ルヴォワール)」
"Goodbye" (AU REVOIR)


崩れ落ちた男の名はLaurant
The fallen man's name was Laurant


走り去った男の名はLaurencin
The man who ran away was named Laurencin


もう一人のLaurantは
The other Laurant


唯 呆然と立ち尽くしたまま
Just stood there dumbfounded


誰が加害者で
Who is the perpetrator


誰が被害者だ
Who is the victim


犠牲者ばかりが
Only the victims


増えてゆく
Keep increasing


廻るよ 廻る
Spinning, spinning


憎しみの風車が
The windmill of hatred


躍るよ 躍る
Dancing, dancing


焔のように
Like flames


嗚呼 柱の陰には
Ah, behind the pillar


少年の影が
A young boy's shadow


鳶色の瞳(め)で
With eyes the color of dark brown


見つめていた
Was gazing


「人生は儘ならぬ
"Life is not as expected


されど 此の痛みこそ
Yet, this pain is


私が生きた証なのだ」
The proof that I have lived"


復讐劇の舞台を降ろされ
The stage of revenge was lowered


男は考えはじめる
The man begins to think


残された腕
The remaining arm


残された人生
The remaining life


見えざるその意味を
To understand the invisible meaning


杯を満たした葡萄酒
A cup filled with wine


その味1001(わ)いが
Its taste is


胸に沁みた
Pierces the heart


「其処にロマンは在るのかしら?」
"Is there romance there, I wonder?"




Writer(s): Revo, revo

Contributed by Nora P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

二傘

5:43あたりの『犠牲者ばかりが増えていく』ってとこの『て』の歌い方がなんかめっっちゃくちゃ好きです

Olatunde Fajimi

Cool. The expression.

Olatunde Fajimi

3:16 That's the Kaori belt I've been missing!
3:37 A whole section in her lower range? Rare and appreciated!
4:00 Their blend vocally (harmony) and in choreography really shined here for me!

This is a new favourite for me. Kaori really got to let loose as a lead in this one!

Kayo

3:55 The high range was sang by Kaori or Yuuki?

Olatunde Fajimi

@Kayo I believe it was sang by Kaori. Listening to the timbre of Kaori's lower solo voice singing the preceding section, Yuuki took over (she has a more nasal voice, so the timbre of the lower harmony was different).

Also Kaori has this soaring belt voice and this was more like her solo so she would sing all the high parts, with Yuuki providing harmony support.

M Si

ライブで、しかも動きながらなのに音程が乱れないの凄い

Olatunde Fajimi

This song was made for KAORI to sing or maybe KAORI was also meant to sing this song.

Still my favorite solo performance from her overall because it captured almost everything she can do and in such a dramatic and thrilling tale!

Olatunde Fajimi

Listening to the earlier version (where Kaori wore red and this choreography was not there) and I actually prefer Kaori's vocal performance there. She was really centre stage and was more precise and just a bit more stable with her dynamics.

This version has the awesome choreography and gives more of that feel of the duality with their costumes and stage movements.

i r o

ダンスがめちゃめちゃかっこいい。
息ぴったり!

CapuRen

Ah, this certainly is the best Miezaru Ude performance I have heard and seen. Even better than the album version, in my opinion. Kaori is just so into it in this I guess, and she has a good voice day ^^ (Similar to when there is a good or bad hair day, there are also good and bad days for voice, I think.)

More Comments

More Versions