Hasta Mañana Monsieur
Sparks Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I tried to tell you in the night
That with a girl like you I could do without guided tours
You tried to tell me in the day
That your leading exports were textiles and iron ore

Hasta mañana monsieur
Were the only words that I knew for sure
Hasta mañana monsieur
Were the three little words that I knew you'd adore

Leaving my syntax back at school
I was thrown for a loss over gender and simple rules
You mentioned kant and I was shocked
You know, where I come from, none of the girls have such foul tongues

Hasta mañana monsieur
Were the only words that I knew for sure
Hasta mañana monsieur
I'm gonna do it now
C'est la vie, c'est la mort, say no more, no no more

It's all the same
Whether here or there or anywhere
There's them who have
And there are the others who have not

Kimono my house mon amour
I am sure that this motion don't need no accompanying words
Guess I was wrong because you've fled
Leaving me with my michelin guide and half-empty foreign bed

Hasta mañana monsieur
Were the only words that I knew for sure
Hasta mañana monsieur
Were the three little words that I knew you'd adore

Hasta mañana monsieur
Were the only words that I knew for sure




Hasta mañana monsieur
Were the three little words that I knew you'd adore

Overall Meaning

The lyrics of Sparks's song "Hasta Manana Monsieur" explore the difficulties and miscommunications that can arise in a relationship between two people from different cultural and linguistic backgrounds. The singer and his love interest struggle to understand each other, with the singer feeling lost and confused by the foreign concepts and language that his partner is using. Despite this, there is a sense of affection and admiration between the two, as the singer tries his best to communicate with the limited vocabulary he has in his arsenal.


The chorus, "Hasta mañana monsieur," is repeated throughout the song, serving both as a way for the singer to express his love in the only way he knows how, and as a reminder of the cultural differences between the two. The phrase itself is a mix of Spanish and French, adding to the international flavor of the song.


Overall, "Hasta Manana Monsieur" is a witty and charming exploration of the challenges of cross-cultural relationships, packed with clever wordplay and sparkling musical arrangements.


Line by Line Meaning

I tried to tell you in the night
I told you that I don't need guidebooks with a girl like you.


That with a girl like you I could do without guided tours
I don't need a guidebook with you by my side.


You tried to tell me in the day
You said your country's main exports were textiles and iron ore.


That your leading exports were textiles and iron ore
You informed me about your country's main products.


Hasta mañana monsieur
Goodbye until tomorrow, sir.


Were the only words that I knew for sure
It was the only Spanish phrase I knew for certain.


Were the three little words that I knew you'd adore
I knew you would love to hear it.


Leaving my syntax back at school
I was struggling with grammar.


I was thrown for a loss over gender and simple rules
I was confused about masculine and feminine words.


You mentioned kant and I was shocked
You brought up the philosopher Kant and surprised me.


None of the girls have such foul tongues
Women in my country don't use vulgar language like that.


I'm gonna do it now
I'm going to say goodbye now.


C'est la vie, c'est la mort, say no more, no no more
That's life, that's death, let's not say anything more.


It's all the same
It's all equal.


Whether here or there or anywhere
No matter where you are.


There's them who have
Some people have.


And there are the others who have not
And others don't.


Kimono my house mon amour
Title of their album, 'kimono' a traditional Japanese clothing


I am sure that this motion don't need no accompanying words
I am sure this act does not need any additional explanation.


Guess I was wrong because you've fled
I was wrong because you left.


Leaving me with my michelin guide and half-empty foreign bed
You left me with my guidebook and half-empty bed.




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Ronald Mael, Russell Mael

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Carpincho traducciones

Traté de decirte en la noche
I tried to tell you in the night

Que con una chica como tu podría prescindir de visitas guiadas
That with a girl like you I could do without guided tours

Intentaste decirme en el día
You tried to tell me in the day

Que tus principales exportaciones fueron textiles y mineral de hierro
That your leading exports were textiles and iron ore

Hasta mañana monsieur
Hasta mañana monsieur

Fueron las únicas palabras que sabía con certeza
Were the only words that I knew for sure

Hasta mañana monsieur
Hasta mañana monsieur

Fueron las tres pequeñas palabras que sabía que adorarías
Were the three little words that I knew you'd adore

Dejando mi sintaxis en la escuela
Leaving my syntax back at school

Fui arrojado por una pérdida por el género y las reglas simples
I was thrown for a loss over gender and simple rules

Mencionaste a Kant y me sorprendió
You mentioned kant and I was shocked

Sabes, de donde yo vengo, ninguna de las chicas tiene una lengua tan sucia
You know, where I come from, none of the girls have such foul tongues

Hasta mañana monsieur
Hasta mañana monsieur

Fueron las únicas palabras que sabía con certeza
Were the only words that I knew for sure

Hasta mañana monsieur
Hasta mañana monsieur

Lo voy a hacer ahora
I'm gonna do it now

C'est la vie, c'est la mort, no digas más, no más
C'est la vie, c'est la mort, say no more, no no more

Todo es lo mismo
It's all the same

Ya sea aquí o allá o en cualquier lugar
Whether here or there or anywhere

Hay ellos que tienen
There's them who have

Y hay otros que no lo han hecho
And there are the others who have not

Kimono mi casa mon amour
Kimono my house mon amour

Estoy seguro de que esta moción no necesita acompañamiento de palabras.
I am sure that this motion don't need no accompanying words

Supongo que me equivoqué porque te escapaste
Guess I was wrong because you've fled

Dejándome con mi guía michelin y una cama extranjera medio vacía
Leaving me with my michelin guide and half-empty foreign bed

Hasta mañana monsieur
Hasta mañana monsieur

Fueron las únicas palabras que sabía con certeza
Were the only words that I knew for sure

Hasta mañana monsieur
Hasta mañana monsieur

Fueron las tres pequeñas palabras que sabía que adorarías
Were the three little words that I knew you'd adore

Hasta mañana monsieur
Hasta mañana monsieur

Fueron las únicas palabras que sabía con certeza
Were the only words that I knew for sure

Hasta mañana monsieur
Hasta mañana monsieur

Fueron las tres pequeñas palabras que sabía que adorarías
Were the three little words that I knew you'd adore



All comments from YouTube:

Hox Vox

Total masterpiece

Turd Ferguson

God bless these guys and let them live forever ❤

Rockin' Rick

Yessir..........

Otto Mannix

***** DITTO

Flabby Bum

Definitely a strong nominee for the wittiest lyrics in a rock song ever.

Hans Holland

"...Kimono my house, mon amour..." ! ))

Harriet Rose Jimenez

"C'est la vie, c'est la mort, say no more, no no more!" Whatta climax! This song is indescribably beautiful.

elescondrijo delostuertos

una de mis bandas favoritas de todos los tiempos

Michael McAlister

Masterpiece.

sudicalwig

The repeating verse-riff at the end is hypnotic!

More Comments

More Versions