When they were officially founded in 1996, Andi Erhardt played the bass, but left the band one year later and Rüdiger Linhof became the new bassist.
Sportfreunde Stiller started on the underground rock scene, with their songs only appearing on indie stations at first and their albums Macht doch, was ihr wolt - ich geh jetzt!(1996) and Thonträger(1998). Their first big single "Wellenreiten '54" (Surfing '54) was released in 1999. Containing this release their first major record "So wie einst Real Madrid" (As once Real Madrid) followed in 2000 and made the "Sporties" well known to Germany's upcoming indie rock scene. The second big relaese "Die gute Seite" (The Good Side) came in 2002 and established Sportfreunde's unique and good mooded style of rock music.
Since having success with their third major album Burli (Bavarian: a small boy), Sportfreunde Stiller became one of Germany's leading rock bands. They topped the charts with their soccer-themed anthem '54 '74 '90 2006, a homage to their country's World Cup wins, though hastily retitled '54 '74 '90 2010 when Germany was defeated in the tournament in 2006.
In August 2007, they released their 5th studio-album "La Bum", which topped the charts after three weeks.
Mag Tischtennis!
Sportfreunde Stiller Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wie einer von ihnen das Spielfeld verlässt
Sportfreunde Wie ein kleiner Mann von nun an draussen stand
In regennasser Kleidung und 'nem Ball in der Hand
Stiller
Er wär so gerne einer von ihnen gewesen
Wäre er doch nicht der Weisheit seiner Eltern aufgesessen
Mag Das Spiel sei so blöde wie öde
Tischtennis
Sieh doch her wie unser Nachbar
Mit 30 noch rumrennt
Mit Emblemen von den Löwen
Songtexte Vom Kopf bis unters Hemd
Mir hat's ganz gut gefallen
Songtext Doch so durfte ich nicht werden
Sie sprachen hier und da mal
Lyrics Wie zur warnung vom Enterben
Mag doch einfach Tischtennis, mein Kind
Lyric Schau wie gut Chinesen darin sind
Mag doch einfach Tischtennis, mein Kind
Liedertexte Schau wie gut Chinesen darin sind
Schau wie gut Chinesen darin sind
Liedertext
Sie wollten nicht autoritär erscheinen
Sie wollten doch einfach nur fair zu mir sein
Alle Sie boten mir etliche Alternativen
Gut für meinen Rücken, den schiefen
Sportfreunde
Dieses problem sollte mich nicht länger wurmen
Ich könne auch gerne ins Sonderturnen
Stiller Oder mit meinem Freund, dem einsamen Hans
Zusammen in Gymnastik und Tanz
Mag
Mag doch einfach Tischtennis, mein Kind
Schau wie gut Chinesen darin sind
Tischtennis Mag doch einfach Tischtennis, mein Kind
Schau wie gut Chinesen darin sind
Songtexte Schau wie gut Chinesen darin sind
Mach nicht mit bei diesem Lümmelspiel
Songtext Werd nicht so wie diese schmutzigen Halunken
So animalisch und debil
Lyrics So spassbesessen und ständig betrunken
Mag doch einfach Tischtennis, mein Kind
Lyric Schau wie gut Chinesen darin sind
Mag doch einfach Tischtennis, mein Kind
Liedertexte Schau wie gut Chinesen darin sind
Schau wie gut Chinesen darin sind
The song "Mag Tischtennis!" is a humorous take on the game of table tennis, also known as "Tischtennis" in German. The lyrics describe a group of friends playing the game, with one member ultimately leaving the court due to perceived unsporting behavior. The song then explores the idea of societal pressure and the desire to fit in, as the singer laments not being able to join in with his friends due to the strict rules imposed by his parents. The chorus encouragingly suggests that he should simply enjoy playing table tennis, referencing the skill of Chinese players in the sport.
The opening lines set the scene for the song, as the Sportsfriends notice one member leaving the court, which is later revealed to be due to unsporting behavior of the other players. The singer regrets not being able to play with his friends due to the strict rules imposed by his parents, who disapproved of the game. The singer is depicted as wanting to fit in with his friends, but is held back by what he sees as unnecessary restrictions. The chorus encourages him to simply focus on the joy of the game, regardless of others' opinions.
Overall, the song explores themes of individuality, conformity, and societal expectations, with a lighthearted and humorous tone.
Line by Line Meaning
Mit freudigem Bedauern stellten sie fest
They realized with joyful regret
Wie einer von ihnen das Spielfeld verlässt
One of them leaves the game
Sportfreunde Wie ein kleiner Mann von nun an draussen stand
He stood outside like a little man
In regennasser Kleidung und 'nem Ball in der Hand
Dressed in wet clothes and holding a ball
Er wär so gerne einer von ihnen gewesen
He would have liked to have been one of them
Wäre er doch nicht der Weisheit seiner Eltern aufgesessen
If he hadn't fallen for the wisdom of his parents
Das Spiel sei so blöde wie öde
The game is as stupid as it is boring
Und seine Anhänger im Kopf nur bierleer
And its followers only have beer in their heads
Sieh doch her wie unser Nachbar
Just look at our neighbor
Mit 30 noch rumrennt
Still running around at 30
Mit Emblemen von den Löwen
With emblems of the lions
Vom Kopf bis unters Hemd
From head to toe in it
Mir hat's ganz gut gefallen
I quite liked it
Doch so durfte ich nicht werden
But I wasn't allowed to become like that
Sie sprachen hier und da mal
They spoke here and there
Wie zur warnung vom Enterben
As a warning not to disinherit me
Mag doch einfach Tischtennis, mein Kind
Just love table tennis, my child
Schau wie gut Chinesen darin sind
Look how good the Chinese are at it
Sie wollten nicht autoritär erscheinen
They didn't want to appear authoritarian
Sie wollten doch einfach nur fair zu mir sein
They just wanted to be fair to me
Sie boten mir etliche Alternativen
They offered me several alternatives
Gut für meinen Rücken, den schiefen
Good for my crooked back
Dieses problem sollte mich nicht länger wurmen
This problem shouldn't bother me anymore
Ich könne auch gerne ins Sonderturnen
I could also do special gymnastics
Oder mit meinem Freund, dem einsamen Hans
Or with my friend, the lonely Hans
Zusammen in Gymnastik und Tanz
Together in gymnastics and dance
Mach nicht mit bei diesem Lümmelspiel
Don't play this lazy game
Werd nicht so wie diese schmutzigen Halunken
Don't become like these dirty scoundrels
So animalisch und debil
So animalistic and stupid
So spassbesessen und ständig betrunken
So obsessed with fun and constantly drunk
Contributed by Miles J. Suggest a correction in the comments below.