Pożegnanie
Stare Dobre Małżeństwo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La, la, la, la, la, la, la...

Może się spotkamy znów po kilku latach
Może właśnie tutaj lub na końcu świata
Będziesz wtedy inna - ja wciąż taki sam
Może nam się uda zacząć jeszcze raz

Dzisiaj muszę odejść - już mnie nie zatrzymuj
Przez te wszystkie lata nic się nie zmieniło
Rozstawiłaś straże wokół moich snów
Daj mi wreszcie spokój - dosyć mam już słów

La, la, la, la, la, la, la...

Wrócę tu na pewno, gdy nadejdzie pora
Zapamiętaj tylko, co mówiłem wczoraj
Zapamiętaj tylko, że się nie zmieniłem
Myślę, co myślałem, wierzę w co wierzyłem

Wrócę, gdy zrozumiesz - już po kilku latach
Może właśnie tutaj będzie koniec świata
Będziesz wtedy inna - ja wciąż taki sam
Może nam się uda zacząć jeszcze raz...





La, la, la, la, la, la, la...

Overall Meaning

The song "Pożegnanie" by Stare Dobre Małżeństwo is a poignant goodbye song about two people who are parting ways, not knowing if they will see each other again. The opening lines express the uncertainty of the future, and the possibility that they might meet again after years, maybe even at the end of the world. However, the singer knows that if they do meet again, things will be different: "You will be different then - I will still be the same."


The middle section of the song speaks directly to the person the singer is parting from, asking them not to try to hold on or interfere with their dreams. The singer feels that the other person has been trying to guard his dreams, but he wants to be left alone now: "You set up guards around my dreams, give me finally peace - enough words." He knows he must leave, and he pleads with the other person not to try to stop him.


The final section of the song is the singer's promise to return, perhaps in a few years, perhaps at the end of the world. The repeated "la, la, la" at the end of the song, however, suggests that the future remains unknown and could easily turn out differently than expected. This song is a powerful expression of the sadness and uncertainty that comes with saying goodbye to someone important, and the hope that one day they might meet again.


Line by Line Meaning

Może się spotkamy znów po kilku latach
Maybe we'll meet again after a few years


Może właśnie tutaj lub na końcu świata
Maybe right here or at the end of the world


Będziesz wtedy inna - ja wciąż taki sam
You will be different then - I will still be the same


Może nam się uda zacząć jeszcze raz
Maybe we will be able to start again


Dzisiaj muszę odejść - już mnie nie zatrzymuj
Today I have to leave - don't stop me anymore


Przez te wszystkie lata nic się nie zmieniło
Nothing has changed over all these years


Rozstawiłaś straże wokół moich snów
You have set guards around my dreams


Daj mi wreszcie spokój - dosyć mam już słów
Finally give me peace - I have had enough of words


Wrócę tu na pewno, gdy nadejdzie pora
I will definitely come back here when the time comes


Zapamiętaj tylko, co mówiłem wczoraj
Just remember what I said yesterday


Zapamiętaj tylko, że się nie zmieniłem
Just remember that I haven't changed


Myślę, co myślałem, wierzę w co wierzyłem
I think what I thought, I believe what I believed


Wrócę, gdy zrozumiesz - już po kilku latach
I will come back when you understand - after a few years


Będziesz wtedy inna - ja wciąż taki sam
You will be different then - I will still be the same


Może właśnie tutaj będzie koniec świata
Maybe the end of the world will be right here


Może nam się uda zacząć jeszcze raz...
Maybe we will be able to start again...




Contributed by Samuel S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

waldemar skw

Dzisiaj muszę odejść "wracać będę "

More Versions