Le Sud
Steeve Estatof Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A l'Italie
Il y a du linge étendu sur la terrasse
Et c'est joli
On dirait le Sud
Le temps dure longtemps
Et la vie sûrement
Et toujours en été.
Il y a plein d'enfants qui se roulent sur la pelouse
Il y a plein de chiens
Il y a même un chat, une tortue, des poissons rouges
Il ne manque rien
On dirait le Sud
Le temps dure longtemps
Et la vie sûrement
Plus d'un million d'années
Et toujours en été.
Un jour ou l'autre il faudra qu'il y ait la guerre
On le sait bien
On n'aime pas ça, mais on ne sait pas quoi faire
On dit c'est le destin
Tant pis pour le Sud
C'était pourtant bien
On aurait pu vivre
Plus d'un million d'années
Et toujours en été.
The song "Le Sud" by Steeve Estatof is about a place that resembles southern France, the region known as "le Midi" or "le Sud". It's a place where life is beautiful, filled with sunshine and freedom, and where time seems to stand still. The lyrics depict a scene of laundry hanging on the terrace, children playing on the lawn, dogs, cats, turtles, and goldfish all living together in harmony. The joys of southern living are captured in the first two stanzas of the song.
However, the mood of the song changes in the last verse, as the singer-chords-explore the inevitability of war, and the harsh reality that it can destroy even the most beautiful places. The lyrics imply that no matter how idyllic and peaceful a place may appear, it is vulnerable to the destructive forces of war, which are as inevitable as fate itself. The chorus, which is repeated throughout the song, is a celebration of the beauty of life in the South, and a lament for what will inevitably be lost.
Line by Line Meaning
C'est un endroit qui ressemble à la Louisiane
The place resembles Louisiana
A l'Italie
And Italy
Il y a du linge étendu sur la terrasse
Laundry hung on the terrace
Et c'est joli
And it's lovely
On dirait le Sud
It feels like the South
Le temps dure longtemps
The time lasts a long time
Et la vie sûrement
And life surely
Plus d'un million d'années
For over a million years
Et toujours en été.
And always in summer
Il y a plein d'enfants qui se roulent sur la pelouse
There are plenty of kids rolling on the grass
Il y a plein de chiens
There are many dogs
Il y a même un chat, une tortue, des poissons rouges
There's even a cat, a turtle, and some goldfish
Il ne manque rien
Nothing is missing
Un jour ou l'autre il faudra qu'il y ait la guerre
One day there will be war
On le sait bien
We know it well
On n'aime pas ça, mais on ne sait pas quoi faire
We don't like it but don't know what to do
On dit c'est le destin
We say it's fate
Tant pis pour le Sud
Too bad for the South
C'était pourtant bien
It was nevertheless good
On aurait pu vivre
We could have lived
Plus d'un million d'années
For over a million years
Et toujours en été.
And always in summer
Contributed by Ethan F. Suggest a correction in the comments below.
@alainmichel2351
De bon souvenirs, magnifique reprise 🙏❤️💛🧡
@Nad2428
J'adore une voix fantastique merci
@Ananke05
Ultra magistral, inoubliable !
@colonelparcoeur
J'avais voté pour lui en 2004 à la nouvelle star, chose que je n'ai jamais refais, il m'avait scotché, et le destin m'a permis de le remercier de vive voix à un concert de Renaud Hantson avec Satan Jokers en 2015 :)
@sorayaelmokeddem759
Idem 👊♥️ le Style et le choix ...Le sud et super reprise 💝✨✨
@jean-marcbachellerie6146
Simplement magistrale
@stephlefaon
Tout à fait d’accord!
@gzup3206
Très très belle version
@misswhysteria7615
Trop bon j adore tjr autant mes poils se herissent jpp reviens Steve stp
@isabellerybacki932
Super artiste