Obichaynite zapodozreni
Stefan Valdobrev Lyrics


We have lyrics for these tracks by Stefan Valdobrev:


Po-Poleka Тръгвам натам, където няма път или пътека Бяга света, но ние…
Rai Любовта - това е сладък пай от рая. Всеки час - сласт,…
По-полека Тръгвам натам, където няма път или пътека Бяга света, но ние…


The lyrics are frequently found in the comments by searching or by filtering for lyric videos

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@Krivack

Hi, Erik,
Below is my attempt at translation -- I hope you enjoy it.

Verse 1: Head out in that direction where there's no road, no path way
This world keeps running, but we'll take it easy

Sitting by the surf, onto the sand, guitar in hand

The bar is next to the sea, and the sea -- next to the bar




Chorus: Time keeps flying further and further
We follow along, though we take it easy

Bushy-haired, pirates-like

Singing, as we wait for the dawn


Time keeps flying further and further
We follow along, though we take it easy
The bonfire glows, the Moon winks

And for the moment that's enough for me.




Verse 2: Morning with no alarm clocks is like heaven with no clouds
Somebody's halted the Earth, and your thighs feel so warm

Looking upon the surf, onto the sand, guitar in hand

The bar is next to the sea, and the sea -- next to the bar


Chorus: . . .

[Spoken]
Loftier, Higher, Much more, Many more
Richer, Bigger, Better, Newer

Greater, More attractive, A bit more-so

Fatter, Wider, Prepacked, Ready-made

More beloved, More active, More necessary

More ahead, More hurried, More Immediate, More alive

Greater, More attractive, More brand-new

By all means, a bit more-so, Prepacked, Ready-made
Loftier, Higher, More, Much more, Richer

Richer, Bigger, Better, Newer...
Take a look around, take a listen, ask around, quiet down
Do a dance, wait a bit, enjoy the moment

Slow it down, slow it down...

Chorus: . . . [ same, except for one word ]
[ The line "Singing, as we wait for the dawn" is changed to "Drinking, as we wait for the dawn". ]


I don't pretend to be a professional translator; perhaps someone can do a better job. However, I'm sure that this is a lot better than any electronic translation.
Also, the natural rhythm and melody of the language is lost in translation, but that's just unfortunate.
I hope you like this. Cheers!

P.S.:
Bulgaria -- the beach and the people -- will be happy to have you come back one day!



All comments from YouTube:

@velikavasileva2919

Тая песен ме зарежда с положителна енергия.Наслаждавам се, когато я слушам!

@plamenatanasov6947

Адмирацй !!! Една свежа глътка въздух ,носеща топлият морски въздух ,ухаещ на младост ,любов и романтика!!! Дори зимата става лято като ви слушам !!! Поздравления !!!!!

@Konnik92

Когато я чух за първи път, останах с впечатлението, че е някаква стара песен (някъде между 80-те и 90-те). Невероятна песен с ритъм и енергичност.

@tauryfree

Няма стари песни има само хубави превърнали се във хитове и ....останалите.

@veraalexieva7375

Това беше първата песен, която чух от този състав. От тогава са мои любимци ! Успех ! 😊

@user-qy4lp3lg6g

and I love Atif Aslam and Momina Mostehsan

@user-iv8wv5cl8e

Песента е страхотна. Най хубавата за последните години.

@ashhadali715

Hello from Pakistan 👋🇵🇰
My friend recommended this song to me. Cant understand a single word but love it 🕺🕺🕺

@Liam_Plecak9

Well I can tell you that I'm Bulgarian and I can translate it if you want

@Kubatay

Едно от най-хубавите неща случили се в българската музика в последните 30 години

More Comments