Traces
Stephan Eicher Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je les entends parler
S'éloigner dans la rue
Puis tout à coup cesser
Disparaître de ma vue
Les liens se sont usés
Le temps nous a vaincus
Plus rien à partager
Que sont amis devenus ?

Comme des pierres
Comme la glace
Comme des sourds aux fenêtres d'en face
Sans colère
Sans grimaces
Sans retour et sans perdre la face

Chacun de nous le sait
Chacun en est conscient
Mais le vide nous effraie
Et le reste est décevant
La nuit nous a distraits
Quelques verrez nous aidant
Lucidité jamais
Ne vous fait le coeur content

Si l'on n'meurt pas d'un coup
C'est par petits morceaux
La toiture qui se troue
Puis la cave qui prend l'eau
Nous nous aimions beaucoup
Ne nous blessons pas trop
Amis je pense à vous
Et murmure dans votre dos

Comme des pierres
Comme la glace
Comme des sourds aux fenêtres d'en face
Sans colère




Sans grimaces
Sans retour et sans perdre la trace

Overall Meaning

The lyrics of "Traces" by Stephan Eicher are about the breakdown of a friendship. The song starts with the singer hearing his former friends walking away from him on the street, which suddenly stops and they disappear from his view. The bonds between them have deteriorated, and the passage of time has left nothing left to share. The chorus emphasizes the feeling of distance and silence, describing the former friends as being like stones or ice, deaf to the sounds of the outside world. The loss is felt keenly, but there is a sense of resignation rather than anger, as the singer acknowledges that everyone is aware of the estrangement, though it is still something to be feared. The song also touches on the idea of feeling incomplete and distracted at night, with alcohol only serving as a temporary escape from the pain.


Overall, "Traces" conveys a sense of melancholy and longing, with a resigned acceptance of the distance between former friends. It captures the feeling of a relationship that has slowly faded away, leaving only the memory of the past.


Line by Line Meaning

Je les entends parler
I hear them talking


S'éloigner dans la rue
Walking away down the street


Puis tout à coup cesser
Suddenly stop


Disparaître de ma vue
Disappear from my sight


Les liens se sont usés
The ties have worn out


Le temps nous a vaincus
Time has defeated us


Plus rien à partager
Nothing left to share


Que sont amis devenus ?
What have our friends become?


Comme des pierres
Like stones


Comme la glace
Like ice


Comme des sourds aux fenêtres d'en face
Like deaf people at the windows across the street


Sans colère
Without anger


Sans grimaces
Without grimaces


Sans retour et sans perdre la face
Without returning and without losing face


Chacun de nous le sait
Each of us knows it


Chacun en est conscient
Each of us is aware


Mais le vide nous effraie
But the emptiness frightens us


Et le reste est décevant
And the rest is disappointing


La nuit nous a distraits
The night distracted us


Quelques verres nous aidant
A few drinks helping us


Lucidité jamais
Lucidity never


Ne vous fait le coeur content
Does not make your heart happy


Si l'on n'meurt pas d'un coup
If we don't die all at once


C'est par petits morceaux
It's in small pieces


La toiture qui se troue
The roof with a hole in it


Puis la cave qui prend l'eau
Then the cellar that's flooded


Nous nous aimions beaucoup
We loved each other a lot


Ne nous blessons pas trop
Let's not hurt each other too much


Amis je pense à vous
Friends, I'm thinking of you


Et murmure dans votre dos
And whisper behind your back




Contributed by Sadie T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found