The Berlin duo STEREO TOTAL has created a colourful and fascinating universe. Oscillating between the essential punk rock, disco and electro garage chanson and genious diletantism, the songs dazzle us for an instant (most of them not for longer than two minutes), leaving us stunned by their intensity.
At the beginning of this ever-expanding musical universe (pleasantly enough!): a woman, a man, and an inexhaustible, sparkling imagination. Françoise Cactus, (who was born Van Hove in Burgundy and has chosen Berlin as her home for something like a generation now) a writer, local diva, who has performed, among other things, as drummer and singer of the "Lolitas" in the eighties. Then there is Brezel Göring, an inexplicable mixture of the hyperspeedy "Grand Duduche" and the elegant, unobtrusive crooner, with a soft voice and a lively rhythm. Bent over his synthesizer, happy as a young boy, he reminds one of the hallucinated inventor Géo Trouve-tout.
To sum up STEREO TOTAL's short history, which began with the single "allo j'écoute", let us list the different elements characteristic of their musical art: a minimalistic production (in a positive sense), meaning a home-made-trash-garage-sound crossed with underground, authentic as well as amateurish, ironic as well as effective, pop as well as...political. An untiring creative energy, as if it could never suffice, "Oh, but you haven't heard this one!" and wop! here we go again, hardly leaving time to draw a deep breath. A brilliant sense of composition as well as for covering other's material, whatever the source, combined with an excessive love for French chanson (the main weak spot being an evident admiration for the master Gainsbourg). A mystery of words resulting from the French-German/ male-female bilingualism, words in which accents are merrily blended and become more and more exotic from album to album (Japanese, Turkish, Spanish, English). And finally, an explicit and surprising sensitivity for electronic effects and a thrilling beat. A gift of pop music and its everlasting history.
The unexpected combination of two traditions - French chanson and German electronica (which not only relates to Kraftwerk, but also to the uniquely German sound of "Neue Deutsche Welle", popular in the eighties, and the emergence of electrogroove, a sound which has flourished over the past ten years in numerous clubs in Berlin is again at its best, enchanting its listeners.
Just as the German audience adores Françoise Cactus charming French pronunciation of the German lyrics, her French collection of texts, poetic and playful, solemn and cheeky, anarchistic and light, makes her the most unknown composer and singer of French chansons - and it is high time that she be discovered. Fragile and irresistible, she stands behind her tiny drum kit and hammers the songs to a sequence in a devilish rhythm. In a matter of seconds she passes from a romantic ballad (No! Do not listen! It's a sad song!) to pure and simple rock, animating Brezel Göring (as well as the crowd) to leap. Indefatigable accomplice and perfect entertainer, Brezel Göring is at her side, stepping on the gas, his fingers working the knobs of his machine or the cords of his rectangular guitar.
Johnny
Stereo Total Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Das wusste ich schon ewig
Aber er sah mich niemals an
Als er vorbeiging an mir dann
Tat er so, als sei ich nicht
Ich liebte ihn vom Anfang an
Und dachte:"Nur er, sonst niemand
Johnny ist der Mann für mich"
Johnny ist der Mann für mich
Das wusste ich schon ewig
Er kennt nicht mal meinen Namen
Trotzdem word ich immer warten
Wissend, dass er kommen wird
Seitdem die Welt existiert
Braucht jeder Mann einen Mann
Johnny ist der Mann für mich
Johnny ist der Mann für mich
Das wusste ich schon ewig
Eines Tages wird er kommen
Und wird mich ganz einfach fragen
"Süßer, kommst do mit zu mir?"
Der Entschluss wird mir leicht fallen
"Ja, Liebling", word ich antworten
"Johnny, do bist der Mann für mich"
(Johnny, er ist der Mann für dich)
The lyrics to Stereo Total's song "Johnny" tell the story of a woman who is infatuated with a man named Johnny. She has loved him from the beginning, but he has never noticed her. Despite this, she continues to wait for him, knowing that one day he will come to her. She believes that he is the only one for her, and when he finally asks her to be with him, she will eagerly accept.
The lyrics explore themes of unrequited love, longing, and the idea that there is one perfect person for everyone. The woman is so convinced that Johnny is the man for her that she is willing to wait for him indefinitely, even though he doesn't even know her name. The repetition of the phrase "Johnny ist der Mann für mich" underscores the intensity of her feelings and her belief in their ultimate compatibility.
Overall, "Johnny" is a poignant and bittersweet ode to the power of love and the hope that one day, even the most unlikely romantic fantasies can come true.
Line by Line Meaning
Johnny ist der Mann für mich
I have always known that Johnny is the man for me
Das wusste ich schon ewig
This is something I have known for a long time
Aber er sah mich niemals an
But he never looked at me
Als er vorbeiging an mir dann
Every time he passed by me
Tat er so, als sei ich nicht
He acted as if I didn't exist
Ich liebte ihn vom Anfang an
I loved him from the very beginning
Und dachte:"Nur er, sonst niemand
And I thought:"Only him, no one else
Johnny ist der Mann für mich"
Johnny is the man for me"
Er kennt nicht mal meinen Namen
He doesn't even know my name
Trotzdem word ich immer warten
Nevertheless, I always wait for him
Wissend, dass er kommen wird
Knowing that he will come
Seitdem die Welt existiert
Since the world exists
Braucht jeder Mann einen Mann
Every man needs a man
Johnny ist der Mann für mich
Johnny is the man for me
Eines Tages wird er kommen
One day he will come
Und wird mich ganz einfach fragen
And he will simply ask me
"Süßer, kommst do mit zu mir?"
"Sweetheart, will you come with me?"
Der Entschluss wird mir leicht fallen
The decision will be easy for me
"Ja, Liebling", word ich antworten
"Yes, darling", I will answer
"Johnny, do bist der Mann für mich"
"Johnny, you are the man for me"
(Johnny, er ist der Mann für dich)
(Johnny, he is the man for you)
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
augenschlacht
C'est une oeuvre d'art, ce que vous avez créée là! Bravo!
German Enriquez
Johnny ist der Mann für mich
Das wusste ich schon ewig
Aber er sah mich niemals an
Als er vorbeiging an mir dann
Tat er so, als sei ich nicht
Ich liebte ihn vom Anfang an
Und dachte:"Nur er, sonst niemand
Johnny ist der Mann für mich"
Johnny ist der Mann für mich
Das wusste ich schon ewig
Er kennt nicht mal meinen Namen
Trotzdem werd ich immer warten
Wissend, dass er kommen wird
Seitdem die Welt existiert
Braucht jeder Mann einen Mann
Johnny ist der Mann für mich
Johnny ist der Mann für mich
Das wusste ich schon ewig
Eines Tages wird er kommen
Und wird mich ganz einfach fragen
"Süßer, kommst du mit zu mir?"
Der Entschluss wird mir leicht fallen
"Ja, Liebling", werd ich antworten
"Johnny, du bist der Mann für mich"
Chechitoo
genial, en verdad genial y bailable!
Mito Tomi
WOW! GENIAL!
ZarbiFM
la classe!
TorontoJon
The 'Cinemania' documentary brought me here after many years of searching for this tune. At long last, another music quest has been fulfilled. :)
Jessica Brasey
Das ist GENIAL! Vielen DANK!!!
ZarbiFM
je ne la connaissait pas celle la. ni l'original d'Edith Piaf. un grand merci. clip de genet. le tout est génial
Chechitoo
me encantooo, me gustaría saber ¿que dice?.