Der Kühlschrank
Stoppok Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Jetzt nach all den Jahren taut er auf
ich kann's noch immer nicht verstehen
nie kam er mir mal zu nah
war sachlich kahl und souverän

Wir machten damals ein Vertrag
wir hatten uns geschworen
egal, was auch passieren sollt
was ich ihm gab hat er eingefroren

Enttäuschung gab es da noch nie
lief Jahre lang in Harmonie
trockene Martinis Eis am Stiel
20 Grad Minus ihm war nichts zu kühl

Mein Freund der Kühlschrank
ja dann man tau

Kahli du hast mich sehr enttäuscht
und dir dir hatte ich blind vertraut
obwohl ich mir nicht sicher war
ob das Licht ausgeht wenn die Tür zuhaut

Wenn ich's mir jetzt richtig aberleg
warst du nie ganz sauber nee nee nee
ich hatte es eigentlich wissen massen
du mit deinem FCKW

Auf einmal tropfst du dumme Sauauf einmal fehlt dir das know how
in dir da stand mein letztes Bier
jetzt stehst du ziemlich lauwarm hier

mein Freund der Kühlschrank
ja dann man tau

Overall Meaning

The song "Der Kühlschrank" by Stoppok talks about an old refrigerator which has been working perfectly for many years. The singer expresses his disappointment as the appliance starts to fail, as it had been a reliable companion for so long. The lyrics describe the fridge as a sterile and practical object, devoid of any warmth or emotion, yet the singer had grown attached to it. The songwriter admits that he had taken the fridge for granted and had not realized until it started to fail just how important it had become in his life.


The singer reveals that he had made a contract with the fridge, promising to always take care of it, and never let it down. He had trusted the appliance, even though he was not sure about its reliability. The fridge had been a model of efficiency, keeping martinis dry and popsicles cold, and the singer trusted it with his most cherished possessions.


However, the fridge starts to leak, and it becomes apparent that it had not been maintained properly. The singer realizes that the fridge had been a source of pollution all along, leaking refrigerants that harm the environment. The fridge had been silently destroying the world, yet the singer had been too blinded by his attachment to the appliance to see it.


Overall, "Der Kühlschrank" is a cautionary tale about the dangers of taking things for granted, and the importance of being mindful of the environmental impact of our actions.


Line by Line Meaning

Jetzt nach all den Jahren taut er auf
After years, the freezer is thawing out.


ich kann's noch immer nicht verstehen
I am still unable to comprehend this.


nie kam er mir mal zu nah
It never invaded my space.


war sachlich kahl und souverän
It was empty and authoritative.


Wir machten damals ein Vertrag
We made a contract back then.


wir hatten uns geschworen
We had promised each other.


egal, was auch passieren sollt
No matter what happened.


was ich ihm gab hat er eingefroren
It froze whatever I gave it.


Enttäuschung gab es da noch nie
There was never any disappointment.


lief Jahre lang in Harmonie
It ran smoothly for years.


trockene Martinis Eis am Stiel
Dry martinis and ice cream bars.


20 Grad Minus ihm war nichts zu kühl
Negative 20 degrees was nothing to it.


Mein Freund der Kühlschrank
My friend, the refrigerator.


ja dann man tau
It's time to move on.


Kahli du hast mich sehr enttäuscht
Kahli, you have disappointed me greatly.


und dir dir hatte ich blind vertraut
And I trusted you blindly.


obwohl ich mir nicht sicher war
Even though I wasn't sure.


ob das Licht ausgeht wenn die Tür zuhaut
Whether the light goes off when the door closes.


Wenn ich's mir jetzt richtig aberleg
If I think about it carefully now.


warst du nie ganz sauber nee nee nee
You were never completely clean, no no no.


ich hatte es eigentlich wissen massen
I actually knew it.


du mit deinem FCKW
You and your CFCs.


Auf einmal tropfst du dumme Sau
You're leaking now, you stupid thing.


auf einmal fehlt dir das know how
Suddenly, you lack the know-how.


in dir da stand mein letztes Bier
My last beer was in you.


jetzt stehst du ziemlich lauwarm hier
Now you're standing here lukewarm.


mein Freund der Kühlschrank
My friend, the refrigerator.


ja dann man tau
It's time to move on.




Contributed by Leah H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found