Sei nicht sauer
Stoppok Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

In der Küche auf dem Tisch das Kartoffelschälmesser
Deutet auf 'nen starken Kartoffelesser
Das Handtuch am Boden
Einer hats geworfen, liegt rum

Die Mikrowelle ist ruhig
Der Kühlschrank brummt
Der Wasserhahn tropft
Die Herduhr summt

Ansonsten, Ansonsten alles Essig

Sei nicht sauer, mein Schatz
Dass ich zu erst gegang'n bin
Ich wollt' nicht länger warten
Sei nicht sauer, mein Schatz
Dass ich schneller war
Am Ende zählen Taten
Am Ende zählen Taten

Das Schlafzimmerfenster steht auf Kipp
Der Wind weht die Gardinen raus
Und ich will mit
Über alle Berge

Die Schuhe in der Diele haben nix mehr zu erzählen
Mit nassen Füßen brauchen die sich nicht mehr quälen

Ansonsten, Ansonsten alles Essig

Sei nicht sauer, mein Schatz
Dass ich zu erst gegang'n bin
Ich wollt' nicht länger warten
Sei nicht sauer, mein Schatz
Dass ich schneller war
Am Ende zählen Taten
Am Ende zählen Taten

Gleiche Punktzahl auf beiden Seiten
Rien ne va plus Schluss mit Streiten
Alles aus jedem Winkel beleuchtet
Kann ja sein, mein Schatz, dass du ein Genie bist
Und wir sehn uns nie wieder
Kann ja sein, dass du eine Symphonie bist
Ich steh auf einfache Lieder

Sei nicht sauer, mein Schatz
Dass ich zu erst gegang'n bin
Ich wollt' nicht länger warten
Sei nicht sauer, mein Schatz
Dass ich schneller war
Am Ende zählen Taten
Am Ende zählen Taten

Overall Meaning

The lyrics to Stoppok's song "Sei nicht sauer" (Don't be angry) describe a moment in time in a kitchen where there is evidence of someone having been there, but now they are gone. The imagery of a potato peeler suggests that someone was a hearty eater, but now they are absent. The hand towel on the ground indicates a careless attitude. The appliances in the room create background noise, but there is a sense of stillness, as if something is missing. The singer then switches to addressing their partner directly, asking them not to be angry that they left first and that they were faster. They assert that actions are what matter in the end, and not who did what first.


The theme of the song appears to be about moving on and not dwelling on the past. The person who left the kitchen may have left in search of something better or something that made more sense to them. They may have been fed up with a situation that wasn't fulfilling. The singer addresses their partner as "my treasure" and seems to be telling them to let go of any anger or resentment they may feel about the situation. The line "Am Ende zählen Taten" (In the end, actions count) reinforces this idea that it's what we do that matters, not what we say or promise.


Line by Line Meaning

In der Küche auf dem Tisch das Kartoffelschälmesser
The potato peeler on the table indicates a strong potato eater


Deutet auf 'nen starken Kartoffelesser
Points to a strong potato eater


Das Handtuch am Boden
The towel on the floor


Einer hats geworfen, liegt rum
Someone threw it and left it there


Die Mikrowelle ist ruhig
The microwave is quiet


Der Kühlschrank brummt
The fridge is buzzing


Der Wasserhahn tropft
The faucet is dripping


Die Herduhr summt
The stove clock is humming


Ansonsten, Ansonsten alles Essig
Otherwise, everything is vinegar


Sei nicht sauer, mein Schatz
Don't be angry, my love


Dass ich zu erst gegang'n bin
That I left first


Ich wollt' nicht länger warten
I didn't want to wait any longer


Sei nicht sauer, mein Schatz
Don't be angry, my love


Dass ich schneller war
That I was faster


Am Ende zählen Taten
In the end, actions count


Das Schlafzimmerfenster steht auf Kipp
The bedroom window is slightly open


Der Wind weht die Gardinen raus
The wind is blowing the curtains out


Und ich will mit
And I want to go with it


Über alle Berge
Over all the mountains


Die Schuhe in der Diele haben nix mehr zu erzählen
The shoes in the hallway have nothing more to say


Mit nassen Füßen brauchen die sich nicht mehr quälen
With wet feet, they don't need to suffer anymore


Gleiche Punktzahl auf beiden Seiten
Equal score on both sides


Rien ne va plus Schluss mit Streiten
Nothing more goes, stop arguing


Alles aus jedem Winkel beleuchtet
Everything illuminated from every angle


Kann ja sein, mein Schatz, dass du ein Genie bist
Maybe, my love, you're a genius


Und wir sehn uns nie wieder
And we'll never see each other again


Kann ja sein, dass du eine Symphonie bist
Maybe you're a symphony


Ich steh auf einfache Lieder
But I prefer simple songs


Am Ende zählen Taten
In the end, actions count




Contributed by Jake J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@birgitkliem8740

Unglaublich gut..am Donnerstag in DD..Tante Ju...und jetzt zu Hause... immer noch schön 🎉😊

@ichliebeseineaugen

Oh Yeah, endlich mal wieder einen Schatz gefunden, wieso kennt man den denn nicht? Wirklich tolle Musik macht dieser Stoppok - immer schön weitersagen !

@cheitzer71

Der Typ schreibt einfach die besten Sachen. Den Song hör ich mittlerweile fast täglich.

@sonjadietz5297

Und am Ende....des Tages - komm ich immer wieder auf das Lied!!! Genial!!!!

@julerockt7768

Liebe, einfach nur Liebe für dieses Lied! Mittlerweile verbindet mich so viel damit, ich höre es pro Tag mindestens 20 Mal. 'Am Ende zählen Taten!' .. grandios <3

@hypophosphatasie

Stoppok ist ein Musiker, der internationalen Erfolg haben könnte, wenn er englische Texte machen würde.
Und genau der Umstand, dass er es nicht macht, macht ihn so großartig.

@michel031257

War gerade im Konzert - live ist das noch viiiiel besser! Geil!

@sonjadietz5297

Mein Motto ! Gilt auch immer noch .....2024...War glaube ich schon auf 8 Live-Konzerte....gehe auch auf das Nächste..gewiss...

@nuessli66

Selbst für Stoppok - ein Spitzenstück!

@torsten1431

Toddy aus OL sagt - danke!! für das tolle Stück 😜;⁠-⁠)

More Comments