Stoppok now lives in Bavaria (Bayern).
Sei nicht sauer
Stoppok Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Deutet auf 'nen starken Kartoffelesser
Das Handtuch am Boden
Einer hats geworfen, liegt rum
Die Mikrowelle ist ruhig
Der Kühlschrank brummt
Der Wasserhahn tropft Die Herduhr summt
Ansonsten, Ansonsten alles Essig
Sei nicht sauer, mein Schatz
Dass ich zu erst gegang'n bin
Ich wollt' nicht länger warten
Sei nicht sauer, mein Schatz
Dass ich schneller war
Am Ende zählen Taten
Am Ende zählen Taten
Das Schlafzimmerfenster steht auf Kipp
Der Wind weht die Gardinen raus
Und ich will mit
Über alle Berge
Die Schuhe in der Diele haben nix mehr zu erzählen
Mit nassen Füßen brauchen die sich nicht mehr quälen
Ansonsten, Ansonsten alles Essig
Sei nicht sauer, mein Schatz
Dass ich zu erst gegang'n bin
Ich wollt' nicht länger warten
Sei nicht sauer, mein Schatz
Am Ende zählen Taten
Am Ende zählen Taten
Gleiche Punktzahl auf beiden Seiten
Rien ne va plus Schluss mit Streiten
Alles aus jedem Winkel beleuchtet
Kann ja sein, mein Schatz, dass du ein Genie bist
Und wir sehn uns nie wieder
Kann ja sein, dass du eine Symphonie bist
Ich steh auf einfache Lieder
Sei nicht sauer, mein Schatz
Dass ich zu erst gegang'n bin
Ich wollt' nicht länger warten
Sei nicht sauer, mein Schatz
Dass ich schneller war
Am Ende zählen Taten
Am Ende zählen Taten
The lyrics to Stoppok's song "Sei nicht sauer" (Don't be angry) describe a moment in time in a kitchen where there is evidence of someone having been there, but now they are gone. The imagery of a potato peeler suggests that someone was a hearty eater, but now they are absent. The hand towel on the ground indicates a careless attitude. The appliances in the room create background noise, but there is a sense of stillness, as if something is missing. The singer then switches to addressing their partner directly, asking them not to be angry that they left first and that they were faster. They assert that actions are what matter in the end, and not who did what first.
The theme of the song appears to be about moving on and not dwelling on the past. The person who left the kitchen may have left in search of something better or something that made more sense to them. They may have been fed up with a situation that wasn't fulfilling. The singer addresses their partner as "my treasure" and seems to be telling them to let go of any anger or resentment they may feel about the situation. The line "Am Ende zählen Taten" (In the end, actions count) reinforces this idea that it's what we do that matters, not what we say or promise.
Line by Line Meaning
In der Küche auf dem Tisch das Kartoffelschälmesser
The potato peeler on the table indicates a strong potato eater
Deutet auf 'nen starken Kartoffelesser
Points to a strong potato eater
Das Handtuch am Boden
The towel on the floor
Einer hats geworfen, liegt rum
Someone threw it and left it there
Die Mikrowelle ist ruhig
The microwave is quiet
Der Kühlschrank brummt
The fridge is buzzing
Der Wasserhahn tropft
The faucet is dripping
Die Herduhr summt
The stove clock is humming
Ansonsten, Ansonsten alles Essig
Otherwise, everything is vinegar
Sei nicht sauer, mein Schatz
Don't be angry, my love
Dass ich zu erst gegang'n bin
That I left first
Ich wollt' nicht länger warten
I didn't want to wait any longer
Sei nicht sauer, mein Schatz
Don't be angry, my love
Dass ich schneller war
That I was faster
Am Ende zählen Taten
In the end, actions count
Das Schlafzimmerfenster steht auf Kipp
The bedroom window is slightly open
Der Wind weht die Gardinen raus
The wind is blowing the curtains out
Und ich will mit
And I want to go with it
Über alle Berge
Over all the mountains
Die Schuhe in der Diele haben nix mehr zu erzählen
The shoes in the hallway have nothing more to say
Mit nassen Füßen brauchen die sich nicht mehr quälen
With wet feet, they don't need to suffer anymore
Gleiche Punktzahl auf beiden Seiten
Equal score on both sides
Rien ne va plus Schluss mit Streiten
Nothing more goes, stop arguing
Alles aus jedem Winkel beleuchtet
Everything illuminated from every angle
Kann ja sein, mein Schatz, dass du ein Genie bist
Maybe, my love, you're a genius
Und wir sehn uns nie wieder
And we'll never see each other again
Kann ja sein, dass du eine Symphonie bist
Maybe you're a symphony
Ich steh auf einfache Lieder
But I prefer simple songs
Am Ende zählen Taten
In the end, actions count
Contributed by Jake J. Suggest a correction in the comments below.
@birgitkliem8740
Unglaublich gut..am Donnerstag in DD..Tante Ju...und jetzt zu Hause... immer noch schön 🎉😊
@ichliebeseineaugen
Oh Yeah, endlich mal wieder einen Schatz gefunden, wieso kennt man den denn nicht? Wirklich tolle Musik macht dieser Stoppok - immer schön weitersagen !
@cheitzer71
Der Typ schreibt einfach die besten Sachen. Den Song hör ich mittlerweile fast täglich.
@sonjadietz5297
Und am Ende....des Tages - komm ich immer wieder auf das Lied!!! Genial!!!!
@julerockt7768
Liebe, einfach nur Liebe für dieses Lied! Mittlerweile verbindet mich so viel damit, ich höre es pro Tag mindestens 20 Mal. 'Am Ende zählen Taten!' .. grandios <3
@hypophosphatasie
Stoppok ist ein Musiker, der internationalen Erfolg haben könnte, wenn er englische Texte machen würde.
Und genau der Umstand, dass er es nicht macht, macht ihn so großartig.
@michel031257
War gerade im Konzert - live ist das noch viiiiel besser! Geil!
@sonjadietz5297
Mein Motto ! Gilt auch immer noch .....2024...War glaube ich schon auf 8 Live-Konzerte....gehe auch auf das Nächste..gewiss...
@nuessli66
Selbst für Stoppok - ein Spitzenstück!
@torsten1431
Toddy aus OL sagt - danke!! für das tolle Stück 😜;-)